Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
italien vers espagnol

Ana Cecilia Núñez de Cáceres
Marketing for Tourism and Travel

Mexique
Heure locale : 10:15 CST (GMT-6)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol, anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Copywriting, Website localization, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
LinguistiqueEnseignement / pédagogie
Ingénierie : industriel

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 1
Payment methods accepted MasterCard, Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Master's degree - Universitat Pompeu Fabra
Expérience Années d'expérience en traduction : 13. Inscrit à ProZ.com : Apr 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Universitat Pompeu Fabra)
espagnol vers anglais (Universitat Pompeu Fabra)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, AutoCAD, CafeTran Espresso, CaptionHub, DeepL, DejaVu, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Exchange, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume anglais (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio
I am a freelance translator with over 10 years experience. I have mainly worked in the tourism and marketing industries and I have some experience with technical, medical, manuals, menus, business, legal and general texts. I speak English, Spanish, French, and Italian, but I mainly translate from English to Spanish and vice versa. I am from Mexico, I was raised bilingually and I received a bilingual education. I studied Industrial Engineering, I have a Master's degree in Translation Studies and a Master's degree in Education. I am hardworking, efficient and thorough in my translations.
Mots clés : spanish, english, french, italian, tourism, technical, medical, scientific, marketing, transcreation


Dernière mise à jour du profil
Apr 8, 2023