Langues de travail :
espagnol vers portugais
anglais vers portugais
français vers portugais

Susana Franco
Deg. in Languages, Literatures, Cultures

Portugal
Heure locale : 19:43 WEST (GMT+1)

Langue maternelle : portugais (Variants: European/Portugal, Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
Translation is a way of bringing people together.
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Compétences
Domaines traités :
Idiômes / maximes / proverbesTourisme et voyages
Poésie et littératureEnseignement / pédagogie
Cuisine / culinaireProduits alimentaires et Boissons
Cinéma, film, TV, théâtreRessources humaines
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 3
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires Test Glossary
Études de traduction Master's degree - Universidad Internacional de Valencia
Expérience Années d'expérience en traduction : 4. Inscrit à ProZ.com : Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers portugais (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, verified)
français vers portugais (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, verified)
anglais vers portugais (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, verified)
allemand vers portugais (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, verified)
anglais (EF Standard English Test, verified)


Affiliations APT, APTRAD
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, PDF, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast
Site web https://comtradutorsusanafranco.wordpress.com/
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Buy or learn new work-related software
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I'm Susana, a passionate and experienced freelance translator specializing in English, Spanish, French, German, and Italian into European Portuguese (PT-EU). With a deep love for languages and a keen eye for detail, I have dedicated my career to bridging the gap between cultures through accurate and polished translations.

With 4 years of experience in the field, I have developed a strong command of these languages, allowing me to accurately convey the meaning and nuances of the source texts into the target language. Whether it's translating documents, articles, websites, marketing materials, or other content, my goal is to ensure that the message is conveyed effectively and naturally to the Portuguese-speaking audience.

I hold a master in Editorial Translation and a degree in Languages, Literatures & Cultures, which has equipped me with a solid foundation in language studies and translation theory. This educational background, coupled with my professional experience, enables me to provide high-quality translations that meet the highest standards of accuracy and cultural appropriateness.

Attention to detail is at the core of my work. I meticulously ensure that every translation I deliver is not only linguistically accurate but also reflects the original tone, style, and intent. I believe that a well-crafted translation can truly make a difference in effectively communicating ideas across borders.

I am committed to professionalism, timeliness, and client satisfaction. I strive to build strong relationships with my clients, understanding their specific needs and providing tailored translation solutions. I am always open to feedback and believe in continuous improvement to deliver the best possible service.

If you are looking for a dedicated and skilled translator for your projects, I would be thrilled to discuss your needs further. Let's break down language barriers together and make your content shine in European Portuguese!

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
espagnol vers portugais1
anglais vers portugais1
Specialty fields
Tourisme et voyages1
Produits alimentaires et Boissons1
Other fields
Mots clés : portuguese, languages, training, translation, english, spanish, literature, subtitles, português, inglês. See more.portuguese, languages, training, translation, english, spanish, literature, subtitles, português, inglês, español, tradução, línguas, education, travel, lazer. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 18