Langues de travail :
anglais vers polonais
français vers polonais
tchèque vers polonais

Michał Krzysztof Dzieńdziura
Your Gateway to the Polish Market

Tchèque (République)
Heure locale : 19:58 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : polonais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Ce traducteur a contribué à la localisation de ProZ.com en polonais
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Marketing / recherche de marchéInternet, commerce électronique
Ordinateurs (général)Produits alimentaires et Boissons
Entreprise / commerceJeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Tourisme et voyagesDroit : contrat(s)
Textiles / vêtements / modeAutre
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 26, Réponses aux questions : 11, Questions posées : 10
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Glossaires BEER, Imprimantes, Mobile phones
Études de traduction Master's degree - Warsaw University
Expérience Années d'expérience en traduction : 13. Inscrit à ProZ.com : Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers polonais (University of Warsaw, verified)
français vers polonais (University of Warsaw, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Site web http://www.mkdtranslations.com
CV/Resume CV upon request
Pratiques professionnelles Michał Krzysztof Dzieńdziura respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Certified PROs.jpg
I work with SDL Trados Studio 2014
ABOUT ME
Specialized university degree

I am a translator by education, holding the MA degree in Applied Linguistics (Translation Studies of French, English & Polish) obtained from Warsaw University.

3 Language pairs

I have been providing translation services from French/English to Polish since 2008. After my relocation to Prague in 2011, I have also been translating from Czech.

Single language vendor

I am a single language vendor, which means that I translate solely into my mother tongue. It helps me assure high quality of services in all language pairs provided.

Efficiency and consistency

Use of SDL Trados Studio 2014, self-made glossaries and specialized dictionaries enable me to manage projects efficiently and in a consistent way.

Meeting expectations

Client’s satisfaction is always a priority and I am ready to go the extra mile to guarantee it. Respecting deadlines and prompt reply to e-mails go without saying.

Easy payments

I accept payments in all currencies. Transfers can be made via PayPal or bank accounts in Poland, Czech Republic and Eurozone (Slovakia).

Contact

Please contact me directly for more details or a free quote: [email protected]
Mots clés : English, français, čeština, translation, traduction, překlad, Polish translation, Polish translator, traduction polonaise, traducteur polonais. See more.English, français, čeština, translation, traduction, překlad, Polish translation, Polish translator, traduction polonaise, traducteur polonais, polský překlad, překlady do polštiny, polský překladatel, website localization, localisation de sites web, lokalizace webových stránek, food and beverage industry, industrie agroalimentaire, potravinářství, Praha, v Praze. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 24, 2017