Membre depuis Nov '12

Langues de travail :
anglais vers thaï/siamois
français vers thaï/siamois
thaï/siamois (monolingue)

Availability today:
Disponible

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Khwansuree DEROLLEPOT
Quality, Professionalism and Expertise

BRON, Rhone-Alpes, France
Heure locale : 05:01 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : thaï/siamois Native in thaï/siamois
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
27 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Khwansuree DEROLLEPOT is working on
info
Mar 7, 2023 (posted via ProZ.com):  Training for legal translations. ...more, + 4 other entries »
Total word count: 1180

  Display standardized information
Message de l'utilisateur
Quality, professionalism and expertise
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Ce traducteur participe à la localisation de ProZ.com en thaï/siamois
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Marketing / recherche de marchéJeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
SécuritéGestion
Ordinateurs : logicielsInternet, commerce électronique
Cosmétiques / produits de beautéCinéma, film, TV, théâtre
Ressources humaines

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 82, Réponses aux questions : 123
Historique des projets 39 projets indiqués    1 retours positifs des donneurs d'ordre
Détails du projetRésumé du projetConfirmation

Translation
Volume : 1 days
Terminé : Aug 2013
Languages:
anglais vers thaï/siamois
SEO GOLF ACADEMY (6 HOURS)



Sports / forme physique / loisirs
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 5 days
Terminé : Aug 2013
Languages:
anglais vers thaï/siamois
japonais vers thaï/siamois
COSMETICS (16,000 WORDS)



Biologie (-tech, -chim, micro-), Cosmétiques / produits de beauté, Marketing / recherche de marché
 Pas de commentaire.

Website localization
Volume : 1 days
Terminé : Aug 2013
Languages:
anglais vers thaï/siamois
FOOTBALL APP LOCALIZATION (1,000 WORDS)



Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, Sports / forme physique / loisirs
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Terminé : Jul 2013
Languages:
anglais vers thaï/siamois
GAME TRANSLATION (10,000 WORDS)



Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Terminé : Jul 2013
Languages:
anglais vers thaï/siamois
AGRICULTURAL MACHINES (3,000 WORDS)



Agriculture, Industrie automobile / voitures et camions, Mécanique / génie mécanique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Terminé : Jun 2013
Languages:
anglais vers thaï/siamois
ASSET MANAGEMENT (2,000 WORDS)



Entreprise / commerce, Assurances, Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Terminé : Jun 2013
Languages:
anglais vers thaï/siamois
GAME LOCALIZATION TEST (6 HOURS)



Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 10 days
Terminé : May 2013
Languages:
thaï/siamois vers français
CONTRAT DE LOCATION (7,000 WORDS)



Droit : contrat(s)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 6 days
Terminé : May 2013
Languages:
anglais vers thaï/siamois
PRODUCT DESCRIPTION



Industrie automobile / voitures et camions, Internet, commerce électronique, Marketing / recherche de marché
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 4 days
Terminé : Mar 2013
Languages:
japonais vers anglais
BUSINESS MANAGEMENT (20,000 WORDS)



TI (technologie de l'information), Marketing / recherche de marché, Psychologie
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 1 days
Terminé : Feb 2013
Languages:
thaï/siamois
THAI AUDIO REVIEW (1 HOUR)



Biologie (-tech, -chim, micro-), Média / multimédia, Zoologie
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Terminé : Feb 2013
Languages:
anglais vers thaï/siamois
CNE NURSING EDUCATION (2,000 WORDS)



Médecine : soins de santé
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3 days
Terminé : Feb 2013
Languages:
thaï/siamois vers anglais
WATER-PUSHING MACHINES (3,000 WORDS)



Mécanique / génie mécanique, Fabrication, Navires, navigation, marine
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 7 days
Terminé : Jan 2013
Languages:
anglais vers thaï/siamois
MSDS PETROCHEMICALS (5,000 WORDS)



Génie et sciences pétrolières, Chimie / génie chim., Biologie (-tech, -chim, micro-)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 30 days
Terminé : Nov 2012
Languages:
japonais vers thaï/siamois
CATERPILLAR EXCAVATOR OPERATION MANUAL (120,000 WORDS)



Ingénierie : industriel, Mécanique / génie mécanique, Mécanique / génie mécanique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Terminé : Nov 2012
Languages:
japonais vers anglais
PATENT: NON-VOLATILE STORGAE DEVICE (6,442 WORDS)



Ingénierie (général), Droit : brevets, marques de commerce, copyright, Brevets
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 90 days
Terminé : Oct 2012
Languages:
anglais vers thaï/siamois
Game Translation for Windows 8 (30,000 words)



TI (technologie de l'information), Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 2 days
Terminé : Sep 2012
Languages:
thaï/siamois vers anglais
Private Fund Management Contract proofreading (10,000 words)



Finance (général), Droit : contrat(s)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Terminé : Sep 2012
Languages:
anglais vers thaï/siamois
Website Translation (1,800 words)



Publicité / relations publiques, Publicité / relations publiques
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3 days
Terminé : Sep 2012
Languages:
anglais vers thaï/siamois
Company Visions and Missions (2,700 words)



Entreprise / commerce, Ressources humaines
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Terminé : Aug 2012
Languages:
japonais vers anglais
Planetarium Patent Translation (3,300 words)



Ingénierie (général), Droit : brevets, marques de commerce, copyright
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1 days
Terminé : Aug 2012
Languages:
anglais vers thaï/siamois
Medical Questionnaire Proofreading (6,000 words)



Médecine (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 15 days
Terminé : Jul 2012
Languages:
japonais vers anglais
"JP - EN CAR SEAT TEST RESEARCH REPORT" (12,000 words)



Mécanique / génie mécanique, Industrie automobile / voitures et camions
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 8 days
Terminé : Jul 2012
Languages:
japonais vers anglais
"CAR SEAT TEST RESEARCH REPORT" (20,000 words)



Mécanique / génie mécanique, Industrie automobile / voitures et camions
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Terminé : Jul 2012
Languages:
japonais vers anglais
Medical Patent Translation (3,500 words)



Médecine (général), Droit : brevets, marques de commerce, copyright
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 10 days
Terminé : Jul 2012
Languages:
japonais vers anglais
Advertisement Translation : Image Checker (5,000 words)



Publicité / relations publiques, Ingénierie (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3 days
Terminé : Jun 2012
Languages:
japonais vers anglais
PATENT "THE SEMICONDUCTOR DEVICE AND ITS MANUFACTURING METHOD" (5,000 WORDS)



Énergie / génération d'électricité, Électronique / génie électronique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3 days
Terminé : Jun 2012
Languages:
japonais vers anglais
PATENT "THE SEMICONDUCTOR LIGHT-EMITTING DEVICE" (10,000 WORDS)



Énergie / génération d'électricité, Électronique / génie électronique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Languages:
japonais vers anglais
PATENT "SEMICONDUCTOR CHIP AND MOUNTING SUBSTRATE" (3,500 WORDS)



Électronique / génie électronique, Énergie / génération d'électricité, Électronique / génie électronique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Languages:
japonais vers anglais
PATENT "SOLID-STATE IMAGING DEVICE" (5,000 WORDS)



Électronique / génie électronique, Énergie / génération d'électricité, Électronique / génie électronique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Languages:
japonais vers anglais
PATENT "SEMICONDUCTOR DEVICE AND BASE PLATE" (5,000 WORDS)



Énergie / génération d'électricité, Électronique / génie électronique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2 days
Languages:
anglais vers thaï/siamois
Academic Website Translation (6,000 words)



Poésie et littérature, Enseignement / pédagogie
positif
Lingualabs Ltd: Khwansuree was a pleasure to work with and we will continue to use her services in the future.

Translation
Volume : 21 days
Languages:
japonais vers anglais
Legend of the Galactic Heroes Pseudepigrapha (20,000 words)



Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, Poésie et littérature
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 5 days
Languages:
japonais vers anglais
Energy Management Using HEX Model (10,000 words)



Énergie / génération d'électricité, Ingénierie (général), Environnement et écologie
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 9 days
Languages:
anglais vers thaï/siamois
thaï/siamois vers anglais
Medical Conversations (32,000 words)

Tim has been fantastic, the best PM ever! He is always available, always gives clear instructions, and is always friendly. Thank you so much!

Médecine (général), Médecine : dentisterie, Médecine : médicaments
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 15 days
Languages:
français vers thaï/siamois
BATCH TRANSLATION (30,000 words)



Électronique / génie électronique, TI (technologie de l'information), Mécanique / génie mécanique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 5 days
Languages:
japonais vers thaï/siamois
Programmable Logic Controller (30,000 words)



TI (technologie de l'information)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Duration: Jun 2013 to Jul 2013
Languages:
anglais vers thaï/siamois
MEDICAL INSTRUMENTS (10,000 WORDS)



Médecine : instruments, Médecine (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 30 days
Duration: Jun 2013 to Jul 2013
Languages:
thaï/siamois
ESSAY WRITING (100,000 WORDS)



Art, artisanat et peinture, Sciences sociales, sociologie, éthique, etc., Tourisme et voyages
 Pas de commentaire.


Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Glossaires ABBREVIATIONS, BUSINESS AND LAW, IDIOMS, IT, JAPANESE GLOSSARY, KUDOZ KHWANSUREE, MEDICAL AND OTHERS, TECHNICAL TERMS KHWANSUREE, THAI GLOSSARY
Études de traduction Master's degree - University Jean Moulin Lyon 3 (France)
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : May 2012. Devenu membre en : Nov 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références japonais vers anglais (Liverpool John Moores University)
français vers anglais (VOLVO POWERTRAIN, Saint-Priest, FRANCE)
français vers anglais (University Jean Moulin Lyon 3, verified)
français vers anglais (Liverpool John Moores University)
japonais vers français (Université Jean Moulin Lyon 3, FRANCE, verified)


Affiliations SFT
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume anglais (PDF), français (PDF)
Pratiques professionnelles Khwansuree DEROLLEPOT respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Certified%20PROs.jpg  images?q=tbn:ANd9GcRH7PhnnxoeJmvj3VoIiBeTwicSCAJYyp_ytIRIMxnNaKiRXQBFxQfZTvQ  localizer_badge.png 


I am a Thai native and ProZ certified PRO translator working as a freelance translator since 2012. I value long-term relationships based on mutual respect. My clients are my priorities and I do everything to make sure my work is always of the best qualty.

I'm open for quotes every morning CET from Monday to Friday. For all requests sent after midday, please give me until the next morning to reply.

Education:

Master's degree in Applied Foreign Languages from Université Jean Moulin Lyon 3, France


Specialized in:

- Web site localization

- Video game localization

- Information Technology

- HR contents

- Subtitle verification


CAT tools:

- SDL TRADOS 2021 (own a license)

- Phrase

- Smartling

- MemoQ (provided by clients)

- Crowdin

- Sisulizer 3 (provided by client)

- Lokalise (provided by client) 


FEATURED PROJECTS:

January 2024: Subtitles QC and verification (40+ episodes)

December 2023: English to Thai medical survey proofreading (5,000+ source words)

November 2023: Localizing online incentive programme (500K+ source words)

October 2023: Localizing online trainging materials (7,000+ source words)

September 2023: Dialogue transcription QC (700+ video minutes)

August 2023: Proofreading website updates (3K+ source words)

July 2023: Language learning website localization (50K+ source words)

June 2023 : Localizing an HR management software (3K+ source words)

May 2023: Localizing a language learning application.

April 2023: Vacation in Thailand.

March 2023: Training for legal translations (20+ hours)

February 2023: English to Thai UI localization (35K+ source words)

January 2023: English to Thai translation for online gaming (7,080+ source words)

December 2022: English to Thai proofreading for Translators without Borders (20,000+ source words)

November 2022: Englishto Thai translation - Routers (8000+ source words)

English to Thai translation and proofreading
 English to Thai subtitles Verification and QC (3,000 episodes)
 English to Thai gaming website translation and updates (300,000+ words)
 Incentive program web site localization (200,000+ words)
 Proofreading: MMORPG (110,000+ words)
 IT: Mobile phone strings + Router and range extender settings (200,000+ words)
 Marketing: DIY Travel (7,916 words)
 Marketing: Customer Service (19,402 words)
 Training materials: Management and sales (106,203 words)
 Training materials: Safety Instructions (59,084 words)
 Website content – Marketing (6,181 words)
 Game localization (200,707+ words)
 Setting up a new integrated working environment (60,401 words)
 Household appliance user manuals (41,394 words)
 Cosmetic website localization (44,480 words)
 Marketing questionnaire (10,000 words)
 Translators Without Borders (7,319 words)
 Customer satisfaction survey (2,755 words)
 Mobile applications: Sports and Games (4,000 words)
 Medical instrument (102,000 words)
 Product description – Automotive (11,520 words)


French to Thai translation and proofreading
 Insurance (14,742 words)
 Sport equipment (16,803 words)
 Code de Conduite (10,000 words)
 Household appliance user manuals (27,943 words)
 Mechanics, electronics and IT (30,000 words)


Japanese to Thai translation
 Programmable Logic Controller (40,000 words)
 Mechanics and automotive (120,000 words)


This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects39
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation35
Editing/proofreading3
Website localization1
Language pairs
anglais vers thaï/siamois17
japonais vers anglais14
japonais vers thaï/siamois3
thaï/siamois vers anglais3
thaï/siamois2
thaï/siamois vers français1
français vers thaï/siamois1
Specialty fields
Mécanique / génie mécanique7
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino5
TI (technologie de l'information)4
Ingénierie (général)4
Médecine (général)4
Marketing / recherche de marché3
Droit : brevets, marques de commerce, copyright3
Publicité / relations publiques3
Sports / forme physique / loisirs2
Entreprise / commerce2
Droit : contrat(s)2
Poésie et littérature2
Cosmétiques / produits de beauté1
Agriculture1
Droit (général)1
Internet, commerce électronique1
Psychologie1
Média / multimédia1
Zoologie1
Fabrication1
Navires, navigation, marine1
Brevets1
Finance (général)1
Ressources humaines1
Enseignement / pédagogie1
Médecine : dentisterie1
Médecine : médicaments1
Art, artisanat et peinture1
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.1
Tourisme et voyages1
Other fields
Électronique / génie électronique8
Énergie / génération d'électricité6
Industrie automobile / voitures et camions4
Biologie (-tech, -chim, micro-)3
Assurances1
Médecine : soins de santé1
Génie et sciences pétrolières1
Chimie / génie chim.1
Ingénierie : industriel1
Environnement et écologie1
Médecine : instruments1
Mots clés : Thai, Thai translation, Thai translator, English to Thai translator, English to Thai translation, Thai native translator, into Thai translation, into Thai translator, translation into Thai, translator into Thai. See more.Thai, Thai translation, Thai translator, English to Thai translator, English to Thai translation, Thai native translator, into Thai translation, into Thai translator, translation into Thai, translator into Thai, English, French, French to Thai translation, French to Thai translator, Thai qualified translator, qualified translation, qualified Thai translator, Thai technical translator, automobile, automotive, games, sports, IT, tourism, TRADOS, localization, product description, user guide, user manual, user interface, advertisement, marketing, computer, software, medical, traducteur de langue maternelle thaïe, traducteur anglais - thaï, traducteur français - thaï, traducteur japonais -thaï, traducteur technique, traducteur thaï natif, traducteur qualifié thaï, traducteur professionnel thaï, Thai professional translator, แปลเอกสาร, แปลภาษาอังกฤษ, แปลภาษาฝรั่งเศส, นักแปล, Thai freelancer, Thai freelance translator, traducteur technique, English to Thai, French to Thai, français-thaï, anglais-thaï, français-thai, anglais-thai, ProZ certifed PRO, proofreader, subtitle, subtitling, Thai subtitler. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 22