Langues de travail :
français vers anglais
espagnol vers anglais

Laura Francesca
French and Spanish to quality English

France
Heure locale : 21:02 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Publicité / relations publiquesOrdinateurs : logiciels
Tourisme et voyagesGestion
Droit : contrat(s)Textiles / vêtements / mode
Finance (général)Investissement / titres
Ressources humainesDroit (général)

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 16, Réponses aux questions : 8, Questions posées : 4
Payment methods accepted Virement bancaire
Études de traduction Bachelor's degree - University of Sheffield
Expérience Années d'expérience en traduction : 13. Inscrit à ProZ.com : Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (University of Sheffield)
espagnol vers anglais (University of Sheffield)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Since graduating with a Modern Languages degree in 2011, I have been working as an in-house translator for a company in the north-west of France.

The combination of my position as a staff translator alongside the part-time work I carry out has given me the professional experience to be able to offer translation services in a variety of subject areas including MARKETING, LAW, FINANCE and IT.

Experience in such a wide range of subject matter has given me the research skills to tackle both editorially creative and highly technical texts to produce high quality, accurate translations.
Mots clés : french, spanish, francais, espanol, marketing, logiciel, software, translation, translating, traducteur. See more.french, spanish, francais, espanol, marketing, logiciel, software, translation, translating, traducteur, traductrice, traduction, proofreading, relecture, brochure, tourism, tourisme, publication, website, site web, music, musique, legal, law, juridique, contract, contrat, biography, biographie, corporate, commerce, management, gestion, press release, communiqué de presse, Harrogate, France, Brittany, Rennes, Angleterre, Bretagne, Anglais, Yorkshire, . See less.


Dernière mise à jour du profil
May 5, 2015



More translators and interpreters: français vers anglais - espagnol vers anglais   More language pairs