Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
anglais vers catalan

Ana Isabel Martínez Ramírez
Fast, good rates, great quality

Espagne
Heure locale : 05:10 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol, catalan Native in catalan
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Compétences
Spécialisé en :
HistoirePhilosophie
Poésie et littératureJournalisme
LinguistiqueTourisme et voyages
Média / multimédiaCinéma, film, TV, théâtre
TélécommunicationsJeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 1
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Master's degree - Audiovisual Translation
Expérience Années d'expérience en traduction : 11. Inscrit à ProZ.com : Sep 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub, Belle Nuit Subtitler, Jubler, Subs Factory, Trados Studio
Site web https://amrtrad.000webhostapp.com/index.html
Bio
Spanish, Catalan, English, French translator.
Experience in Audiovisual, Legal, Technical and General translations.
As Audiovisual translator, I have experience with subtitling, voice over and dubbing.

Master's degree in Audiovisual Translation.
Master's degree in Legal Translation.

Based in Barcelona, Spain.

For more information, see my CV and contact me at [email protected].
Mots clés : spanish, español, catalan, catalán, inglés, english, french, francés, français, videogames. See more.spanish, español, catalan, catalán, inglés, english, french, francés, français, videogames, videojuegos, subtitles, subtítulos, movies, proofreader, technology, audiovisual, voiceover, dubbing, doblaje. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 9, 2023