Membre depuis Feb '07

Langues de travail :
français vers russe
anglais vers russe
français vers ukrainien
anglais vers ukrainien
ukrainien vers russe

Iryna Lebedyeva
français vers russe
Sergei Leshchinsky
anglais vers ukrainien
Vitaliy Dzivoronyuk
18 years in engineering and video games

Kiev, Kyyiv, Misto, Ukraine
Heure locale : 17:13 EEST (GMT+3)

Langue maternelle : russe Native in russe, ukrainien Native in ukrainien
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews

 Your feedback
What Vitaliy Dzivoronyuk is working on
info
Aug 1, 2023 (posted via ProZ.com):  45 hours of LQA for a high-class SCI-FI game title ...more, + 18 other entries »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Subtitling, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoMarketing / recherche de marché
Mécanique / génie mécaniqueIngénierie (général)
TI (technologie de l'information)Ordinateurs (général)
Média / multimédiaEntreprise / commerce
Général / conversation / salutations / correspondance


Tarifs
français vers russe - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 25 EUR de l'heure
anglais vers russe - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 25 EUR de l'heure
français vers ukrainien - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 25 EUR de l'heure
anglais vers ukrainien - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 25 EUR de l'heure
ukrainien vers russe - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 25 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 596, Réponses aux questions : 402, Questions posées : 53
Historique des projets 10 projets indiqués    5 retours positifs des donneurs d'ordre    1 retours positifs des collègues
Détails du projetRésumé du projetConfirmation

Translation
Volume : 0 days
Duration: Mar 2008 to Aug 2008
Languages:
anglais vers russe
Collaboration since March 2008, multiple projects

Multiple translation, proofreading and bugfixing jobs since March 2008. Participation in localization of several video games for a well known developper.

Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, TI (technologie de l'information), Ordinateurs : logiciels
 Pas de commentaire.

Interpreting
Volume : 20 hours
Terminé : Jul 2007
Languages:
français vers russe
français vers ukrainien
2 day interpreting mission on the football match Chernomorets-Lens in Lens

2 day interpreting mission on the football match Chernomorets (Odessa, Ukraine) - RC Lens (Lens, France).

Sports / forme physique / loisirs, Général / conversation / salutations / correspondance, Org / dév. / coop internationale
positif
Clark Football Languages Ltd.: Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3000 words
Terminé : May 2007
Languages:
anglais vers russe
An MP3 player user guide

An MP3 player user guide.

Ordinateurs (général), Média / multimédia, Électronique / génie électronique
positif
ProZ.com member info:  Translation is very good, delivery before deadline, good understanding of subject.

Editing/proofreading
Volume : 45 pages
Terminé : Apr 2007
Languages:
anglais vers ukrainien
45 pages of proofreading and retyping

Proofreading and retyping, 45 pages of graphical and textual information in Ukrainian.

Mécanique / génie mécanique, Ingénierie (général)
positif
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 65 pages
Terminé : Apr 2007
Languages:
anglais vers ukrainien
65 pages of proofreading and retyping



Mécanique / génie mécanique, Ingénierie (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1400 words
Terminé : Apr 2007
Languages:
français vers russe
Statement of case, 5 page translation



Droit (général)
positif
Versatile: Reliable and accurate. Timely and clear communication.

Retours de collègues :

Alena ZAYETS: Excellent communication, reliable and accurate work.

Interpreting
Volume : 40 hours
Terminé : Mar 2007
Languages:
français vers russe
français vers ukrainien
4 days interpreting mission in Paris

4 days interpreting mission for the Ukrainian Parliament delegation

Droit (général), Org / dév. / coop internationale, Gouvernement / politique
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 46 pages
Terminé : Feb 2007
Languages:
ukrainien
46 pages of proofreading and retyping

Proofreading and retyping, 46 pages of graphical and textual information in Ukrainian.

Ingénierie (général), Mécanique / génie mécanique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 6 pages
Terminé : Mar 2006
Languages:
anglais vers russe
Three pages translation, 3 different topics



Ordinateurs : logiciels, Médecine : instruments, Mécanique / génie mécanique
positif
FutureTrans: Pas de commentaire.

Interpreting
Volume : 10 hours
Terminé : Jan 2006
Languages:
français vers russe
Interpreting during the trade negociations in the Kharkov region.



Foresterie / bois / bois d'œuvre, Fabrication
 Pas de commentaire.


Payment methods accepted MasterCard, Virement bancaire, Visa, Transfert d'argent | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaires Automotive, Biology/zoology, Bussiness/Financial, Computers/devices, Cosmetics/perfumery, Education, Food, Marketing, Materials, Medicine

Études de traduction Master's degree - Lille Charles de Gaule University Lille 3, France
Expérience Années d'expérience en traduction : 21. Inscrit à ProZ.com : Feb 2006. Devenu membre en : Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers russe (Kharkiv University of Humanities, Ukraine)
français vers ukrainien (Kharkiv University of Humanities, Ukraine)
anglais vers ukrainien (Kharkiv University of Humanities, Ukraine)
français vers russe (Kharkiv University of Humanities, Ukraine)
français vers russe (Lille Charles de Gaulle University, France)


Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, IBM CAT tool, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Messages forum 99 forum posts
Events and training
Pratiques professionnelles Vitaliy Dzivoronyuk respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Please note: NO JOB OFFERS ARE ACCEPTED FROM RUSSIAN FEDERATION!


About me

My name is Vitaliy Dzivoronyuk, I'm a freelance translator based in Kyiv, Ukraine.

I'm providing professional translation, transcreation, transcription, and proofreading services in several domains, including but not limited to technical, marketing, and video games. Feel free to contact me for a free quote.

Language pairs

I offer professional translation and proofreading services in following language pairs:

• English into Russian
• English into Ukrainian
• French into Russian
• French into Ukrainian

Rates

My rates can vary depending on the subject, the difficulty of the text and the urgency of the assignment.

Translation: 0.06-0.08 euro per source word.
Proofreading/editing: 0.02-0.04 euro per source word.
Hourly rate: 15-25 euro.

Quoting

For a quote, please send me the text in its entirety and any special requirements. (When requesting a quote or placing an order, please send a clear copy of the text to be translated. If similar work has been translated in the past, I strongly suggest that you attach samples of both the original and the translated texts in order to maintain consistency. Also, if available, by including a glossary of terms with their previously translated equivalents, you will help me to ensure your translations remain consistent.)

Pricing Policy

I offer professional translation and proofreading services at a fee agreed by you prior to any work commencement. It is assumed that you as the buyer of the above said services have reviewed the quotation and clearly understood the deliverables before effecting actual purchase of said services. If you are unsure of the deliverables, please do not hesitate to seek clarifications from me before commissioning any of the services.

Cancellation or Withdrawal by Client

If Client cancels or withdraws any portion of the translation project prior to Translator's completion of the service(s), then, in consideration of Translator's scheduling and/or performing said service(s) Client shall pay Translator the portion of the above fee represented by the percentage of total service(s) performed.

Refund Policy

If Client cancels or withdraws any portion of the translation – for any reason - prior to Translator having begun performance of service(s), Client will be entitled to a complete and immediate refund of the applicable fees. Refund shall be issued in the manner of payment agreed with the Client within 30 days from the time the order was confirmed.

Client’s Review of Translation

Upon receipt of the translation from Translator, Client shall promptly review it, and within 5 (five) business days after receipt shall notify Translator of any requested corrections or changes. Translator shall correct, at no cost to Client, any errors made by Translator.

Changes by Others

Translator shall have no responsibility whatever as to any changes in the translation made by persons other than Translator.

Confidentiality

All knowledge and information provided by Client for translation shall be considered confidential including information regarding the business and products of Client and all such information shall remain the intellectual property of client and will be held strictly confidential by Translator, and except as expressly authorized by Client in writing, shall not be divulged or published by Translator and shall not be authorized by Translator to be divulged or published by others. Confidential information for purposes of this paragraph shall not include the following:
• Information, which is or becomes available to the general public, provided the disclosure of such information did not result from a breach by Translator of this paragraph.
• Terminological glossary entries compiled by Translator in the course of Translator's performance of the translation service(s) under this Agreement; provided, however, that Client and Translator may agree in writing that, upon payment by Client to Translator of an agreed-upon fee, such terminological glossary entries shall be the property of Client and shall be covered by the confidentiality provisions of this paragraph.

Contacts

Email: [email protected], [email protected]
T: +380505577377
Free Counter free counters

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 642
Points de niveau PRO: 596


Principales langues (PRO)
anglais vers russe306
français vers russe238
russe vers français48
russe vers anglais4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre217
Technique / Génie171
Droit / Brevets62
Affaires / Finance47
Médecine35
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)52
Cuisine / culinaire40
Industrie automobile / voitures et camions32
Général / conversation / salutations / correspondance28
Médecine (général)19
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino17
Mécanique / génie mécanique16
Points dans 52 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects10
With client feedback5
Corroborated5
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Interpreting3
Editing/proofreading3
Language pairs
français vers russe4
anglais vers russe3
français vers ukrainien2
anglais vers ukrainien2
ukrainien1
Specialty fields
Mécanique / génie mécanique4
Ingénierie (général)3
Org / dév. / coop internationale2
Ordinateurs : logiciels2
Sports / forme physique / loisirs1
Général / conversation / salutations / correspondance1
Ordinateurs (général)1
Média / multimédia1
Électronique / génie électronique1
Médecine : instruments1
Foresterie / bois / bois d'œuvre1
Fabrication1
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino1
TI (technologie de l'information)1
Other fields
Droit (général)2
Gouvernement / politique1
Mots clés : french, russian, translator, english, russian, translator, french, ukrainian, translator, english. See more.french, russian, translator, english, russian, translator, french, ukrainian, translator, english, ukrainian translator, french into russian, english into russian, french into ukrainian, english into ukrainian, translator, interpreter, translation, LQA, testing, localization, proofreading, bugfixing, science, engineering, computers, management, marketing, software, hardware, IT, telecommunications, commerce, literature, patents, video, games, in-games, video-games, traduction, interprétariat, téchnique, informatique, télécommunications, commerce, litérature, jeux, vidéo, ordinateurs, brevets, французский, английский, русский, украинский, французский-русский, французский-украинский, английский-русский, английский-украинский, переводчик, устный, перевод, письменный перевод, техника, литература, патенты, игры, видео-игры, компьютеры, программное обеспечение, телекоммуникации, торговля, патенты, информатика, интернет, українська, російська, французька, англійська, перекладач, відео, ігри, відеоігри, техніка, автоматика, виноробство, сомельє. See less.




Dernière mise à jour du profil
Aug 1, 2023