Langues de travail :
anglais vers français

Valérie Le Deroff
Master in law & 10 years experience

Heure locale : 03:59 CDT (GMT-5)

Langue maternelle : français 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Gouvernement / politiqueDroit (général)
Droit : contrat(s)Org / dév. / coop internationale
Marketing / recherche de marchéRessources humaines
Journalisme
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 36, Réponses aux questions : 30, Questions posées : 2
Études de traduction Other - Certificate in Translation, New York University
Expérience Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Sep 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations ATA
ÉquipesCours de traduction Marketing and Advertising - Fall 2012
Logiciels Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles Valérie Le Deroff respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Native French translator based in the U.S. and member of the American Translators Association.

In addition to my law degrees from Paris I-La Sorbonne and Paris XII (European Business and Public Law, French Business Law, respectively), I am currently enrolled in the Certificate in Translation program at New York University (completion date: May 2013). I also have a Certificate in Grantmaking and Foundations from the N.Y.U. Heyman Center for Philanthropy.

After living and working 13 years in the U.S., I possess near-native fluency in English, and can incorporate the nuances of the English language into my French language translations. I am a skilled researcher, doing all necessary research prior to beginning each translation in order to obtain the exact term/terminology pertaining to each field. My objective is to deliver a beautifully crafted and accurate text in an elegant and smooth native French language while respecting the original meaning, style and register of the source document.

I specialize in legal, corporate communications and international cooperation. I take pride in delivering the highest-quality translations within the set deadline for the client’s total satisfaction.

April 2013-Mars 2014: I am a mentee in the ATA Mentoring Program

Thank you.

[email protected]
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 36
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
anglais vers français36
Principaux domaines généraux (PRO)
Droit / Brevets16
Affaires / Finance8
Marketing8
Autre4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)12
Org / dév. / coop internationale8
Marketing / recherche de marché8
Ressources humaines4
Droit : contrat(s)4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : traducteur professionnel, droit, juriste, contrats, Union Européenne, coopération et développement international, ONG, ressources humaines, tourisme, cuisine. See more.traducteur professionnel, droit, juriste, contrats, Union Européenne, coopération et développement international, ONG, ressources humaines, tourisme, cuisine, culinaire, voyage, intérêt général, journalisme, art, culture, mode, beauté, produits de luxe, études de marchés, relations publiques, communication d'entreprise, anglais, français, English, French. See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 3, 2022



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs