Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol

Montse Tris
Quality translations

Madrid, Madrid, Espagne
Heure locale : 03:19 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
Message de l'utilisateur
Montse Tris
Type de compte Autre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Cuisine / culinaireAssurances
Tourisme et voyagesDroit : contrat(s)
Droit (général)Entreprise / commerce
ÉconomieFinance (général)
Industrie automobile / voitures et camionsGouvernement / politique

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 24, Réponses aux questions : 10, Questions posées : 106
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Master's degree - Universidad Complutense
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (UCM Madrid)
anglais vers espagnol (Spain: EOI)
français vers espagnol (Spain: UCM)
français vers espagnol (Spain: EOI)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Site web http://www.montsetris.com
CV/Resume espagnol (DOCX)
Pratiques professionnelles Montse Tris respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Traductions de qualité avec un respect total des délais


*Interprète assermentée ES<>FR
*Traductions EN, FR > ES

Traductrice indépendante de langue maternelle espagnole, mes langues de travail sont le français et l'anglais. Mes domaines habituels d’intervention (non exhaustifs) sont : commercial et économique (rapports annuels, bilans, mémoires...), juridique (contrats, actes, brevets…) et technique (secteur automobile et énergie éolienne: manuels d’utilisateur, notices, modes d’emploi, catalogues et descriptifs de produits) et littérature générale.

Interprétations simultanées et consécutives.





web statistics software VISITES
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 28
Points de niveau PRO: 24


Langue (PRO)
français vers espagnol24
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre8
Art / Littérature4
Droit / Brevets4
Affaires / Finance4
Marketing4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Finance (général)4
Internet, commerce électronique4
Droit : contrat(s)4
Autre4
Vente au détail4
Argot4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : traducteur, Espagne, France, Angleterre, , interprète, L10N, localisation, traductions techniques, traductions. See more.traducteur,Espagne,France,Angleterre,,interprète,L10N,localisation,traductions techniques,traductions,qualité,rapidité,réactif,réactive,droit,traductions assermentées,traducteur assermenté,traduction assermentée,contrats,contrat,bilan,compte de résultats,certificat,diplômes,expérience,économique,respect délais,efficience,efficient,efficiente,expérience,énergie éolienne,littérature,automobiles,automobile,manuel de réparation,prévention des risques,linguistique,sites web,site web,Internet,français,espagnol,anglais. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jul 27, 2020



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs