Langues de travail :
suédois vers grec
anglais vers grec
danois vers grec

Maria Karra
grec vers anglais
Engineering: Industrial
Daphne Theodoraki
Translations in Marketing & Fashion

Suède
Heure locale : 19:16 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : grec 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Copywriting, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Textiles / vêtements / modeMarketing / recherche de marché
Entreprise / commercePublicité / relations publiques
Ressources humainesProduits alimentaires et Boissons
Droit : contrat(s)TI (technologie de l'information)

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Historique des projets 5 projets indiqués    3 retours positifs des donneurs d'ordre
Détails du projetRésumé du projetConfirmation

Translation
Volume : 7800 words
Terminé : Feb 2006
Languages:
anglais vers grec
Brochure about the different services and products offered by a freight carrier



Marketing / recherche de marché
positif
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1233 words
Terminé : Feb 2006
Languages:
suédois vers grec
Childrens' Museum website

Website content describing the various activities on offer at a Childrens Museum in Sweden.

Publicité / relations publiques, Art, artisanat et peinture
positif
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1640 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
danois vers grec
Three page translation of a pesticide label



Agriculture, Botanique, Chimie / génie chim.
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3000 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
français vers grec
Publication on women entrepreneurs

Project publication for identifying stereotypes affecting women entrepreneurs

Entreprise / commerce, Publicité / relations publiques
positif
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Pas de commentaire.

Translation
Volume : 19813 words
Duration: Nov 2005 to Jan 2006
Languages:
français vers grec
User manuals for various electrical appliances



Électronique / génie électronique
 Pas de commentaire.


Payment methods accepted Virement bancaire
Year established 2000
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 6
Glossaires adm, admin, aquaculture, art, business, Business-Financial, commercial, cosmetics, culinary, Econobus

Études de traduction Master's degree - London School of Economics (LSE)
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Dec 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers grec (Ionian University, Dept. of Translation, verified)
français vers grec (Ionian University, Dept. of Translation, verified)
anglais (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
norvégien (University of Oslo, verified)
français (France, Ministry of Education, verified)


Affiliations SFÖ
Logiciels Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Daphne Theodoraki respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

SERVICES
Translation, Terminology & Editing in the following fields:

• Marketing Communication/Business & Advertising • Fashion/Textile industry • HR • Website Localisation • EU • IT/Software

EDUCATION
• Law course for Translators & Interpreters, Institute of Translators & Interpreters (TÖI), University of Stockholm
• MSc Environmental Assessment & Evaluation, London School of Economics and Political Science (LSE), London, UK.
• Advanced Diploma in Norwegian Language, Norwegian dialects and History of the Norwegian language, University of Oslo, Norway.
• BA Legal/Economic/Technical Translation (First Class Honours), Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, Corfu, Greece;
Université de Strasbourg, Institut de Traducteurs et d'Interprètes, France;
Université Paul Valéry, Montpellier III, France
Grade point average: 8.82 (out of 10) - Distinction

WORK EXPERIENCE

• Project Assistant, International Council for Local Environmental Initiatives (ICLEI Europe), Germany.
Translation, publications, web page design, events preparation for an EU project co-funded by ICLEI and the European Commission, DG Employment and Social Affairs.

• In-house translator, BAAN Eastern Europe Localisation Centre (BEELC), Athens, Greece.
Translation of BAAN software programmes, software strings, help files; Translation of ERP and CRM systems; Translation of contracts between BEELC and other companies, terms & conditions, EULAs; Web site localisation, from English and French into Greek and vice versa; Proof-reading of marketing material.

• Freelance Translator
Over 20 years' experience in the translation of Marketing & Advertising/Business texts, EU documents, IT texts, fashion-related and HR texts.

Specialist fields and relevant work experience:

EU documents: I have worked as an in-house translator at the International Council for Local Environmental Initiatives, Germany on an EU-funded project; since 2001, have been translating many EU documents from English, French,
Swedish and Danish on behalf of several translation agencies in Europe. Since 2004, I have been regularly translating website content, press releases and information material on subjects such as animal welfare, consumer rights, homelessness, SMEs, entrepreneurship etc. for the various DGs of the European Commission (DG EMPL, DG ENTR, DG SANCO, etc.) from English into Greek. I have also been translating petitions to the European Parliament from Danish into Greek, written questions at the European Parliament from Danish and Swedish into Greek, as well as amendments to motions for resolutions at the European Parliament.

Marketing Communication, Market Research & HR: brochures, catalogues and
marketing material for various companies and fields, such as telecoms, airlines, cosmetics, furniture, etc., as well as regular translations of opinion polls since 2006.

Fashion: more than 3,000 pages in the field of fashion, covering catalogues,
collections, care labels, fashion newsletters, sales training, textile descriptions
and cash system menus.

IT: in-depth knowledge of software localisation and translation of ERP, CRM and help files based on my work as in-house translator at BAAN Eastern Europe Localisation
Centre, Athens, Greece.

MEMBERSHIPS
Member of the Swedish Association of Professional Translators (SFÖ).


COMPUTING
Excellent working knowledge of Windows 10 and Office 365 (Word, Excel, PowerPoint), SDL Trados Studio 2017, MemSource, Trasifex & TRANSIT.
Keyboard skills: Touch-typing.
Broadband connection.

Copyright © 2018

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Language pairs
français vers grec2
anglais vers grec1
suédois vers grec1
danois vers grec1
Specialty fields
Publicité / relations publiques2
Marketing / recherche de marché1
Art, artisanat et peinture1
Entreprise / commerce1
Other fields
Agriculture1
Botanique1
Chimie / génie chim.1
Électronique / génie électronique1
Mots clés : Translation, Translations, Translator, Translate, Editing, Proofreading, Copywriting, Greek, English, French. See more.Translation,Translations,Translator,Translate,Editing,Proofreading,Copywriting,Greek,English,French,Swedish,Danish,Norwegian,Scandinavian,Accredited,Certified,EU,Environment,Architecture,Marketing,Business,PR,Press Releases,Manuals,Technical,Brochures,Advertising,IT,Software Localisation,Web Localisation,Localization,Legal,certificates,CAT Tool,TRADOS,SDLX,översättning,översättare,översätta,granskning,svenska,grekiska,norska,danska,franska,skandinavisk,miljö,arkitektur,marknadsföring,pressmeddelanden,broschyrer,reklam,lokalisering av programvara,webbplatslokalisering,juridisk,juridik,intyg,betyg,oversettelse,oversetter,oversette,korrekturlesing,norsk,gresk,svensk,dansk,engelsk,fransk, miljø,manualer,teknik,tekniska,markedsføring,brosjyrer,reklame,lokalisering av programvare,hjemmesider,tekniske,bruksanvisninger,jus,vitnemål,attester,bevis oversættelse,oversætter,dansk,græsk,svensk,norsk,fransk,Traduction,traducteur,traductrice,révision,relecture,français,grec,anglais,suédois,norvégien,danois,scandinave,certifié,TAO,UE,environnement,architecture,technique,localisation de logiciel,localisation de sites,certificats,attestations,μετάφραση,μεταφράσεις,μεταφραστές,μεταφραστής,επιμέλεια,αναθεώρηση,διόρθωση,ελληνικά,σουηδικά,δανέζικα,δανικά,νορβηγικά,αγγλικά,γαλλικά,σκανδιναβικές γλώσσες,ΕΕ,περιβάλλον,αρχιτεκτονική,μάρκετινγκ,δημόσιες σχέσεις,διαφήμιση,δελτία Τύπου,άρθρα,διαφημιστικά φυλλάδια,εταιρικά προφίλ,πληροφορική,παραμετροποίηση λογισμικού,ελληνικοποίηση λογισμικού,τοπικοποίηση λογισμικού,ιστοσελίδες,τεχνικά κείμενα,εγχειρίδια,τεχνικές μεταφράσεις,πιστοποιητικά,διπλώματα,νομικές μεταφράσεις,νομικά. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 21, 2023



More translators and interpreters: suédois vers grec - anglais vers grec - danois vers grec   More language pairs