Membre depuis Aug '02

Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
espagnol (monolingue)
italien vers espagnol

Andrea Ali
anglais vers espagnol
Communications = Telecommunications
Clarisa Moraña
ProZ.com Professional Trainer
Oil & Gas; Cuisine et Vins

Milwaukee, Wisconsin, États-Unis
Heure locale : 05:03 CDT (GMT-5)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Clarisa Moraña is working on
info
Aug 13, 2018 (posted via ProZ.com):  Soon, I will be delivering a SDL Trados Studio 2017 training course in Buenos Aires, Argentina. ...more, + 72 other entries »
Total word count: 811396

Message de l'utilisateur
20+ years of accurate translations, Translator and Certified Localisation Professional
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Training, Desktop publishing
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Géographie
Ingénierie (général)Énergie / génération d'électricité
JournalismeGénie et sciences pétrolières
TélécommunicationsCuisine / culinaire
Produits alimentaires et BoissonsVins / œnologie / viticulture

Tarifs
anglais vers espagnol - Tarif : 0.12 - 0.12 USD par mot / 50 - 50 USD de l'heure
français vers espagnol - Tarif : 0.12 - 0.12 USD par mot / 50 - 50 USD de l'heure
italien vers espagnol - Tarif : 0.12 - 0.12 USD par mot / 50 - 50 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 1077, Réponses aux questions : 712, Questions posées : 373
Historique des projets 7 projets indiqués    3 retours positifs des donneurs d'ordre    2 retours positifs des collègues

Payment methods accepted Chèque, Paypal, Virement bancaire | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Glossaires El huerto en casa, Geografía Marina, Glosario de Clarisa, Medicina, Periodismo, Prueba, Seguridad Industrial, Seismic/Sísmica
Études de traduction Bachelor's degree - Escuela de Idiomas Modernos, UCV, Venezuela
Expérience Années d'expérience en traduction : 36. Inscrit à ProZ.com : Nov 2000. Devenu membre en : Aug 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références anglais vers espagnol (The Institute of Localisation Professionals)
anglais vers espagnol (American Translators Association)
Affiliations N/A
ÉquipesOT Translations
Logiciels Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, PageMaker, Transit NXT, Visio 2000, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Site web http://www.idea-translations.com
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Clarisa Moraña respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

ENGINEERING - OIL & GAS - FOOD & WINE

Trados Certified


Oil & Gas Industry

Mechanical Engineering

HSE (Health, Safety, Environment)

Journalism


References

Comments of Client 1, a seismic company: Hi Clarisa,

In proof-reading your latest translation of 'The Seismic Observer', our
Spanish-speaking contracts administrator in Houston described your
translation as "really excellent".

Thanks a mucho,

Mark A. Shepherd
Veritas DGC Inc.
Comments of Client 2, 30.000 words training course for an oil services company:

Clarisa, by the way, i received excellent preliminary feedback from the client already on the translation. So well done! thanks.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback3
Corroborated4
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Editing/proofreading1
Language pairs
anglais vers espagnol6
français vers espagnol1
espagnol1
Specialty fields
Génie et sciences pétrolières4
Mécanique / génie mécanique3
Enseignement / pédagogie1
Agriculture1
Journalisme1
Électronique / génie électronique1
Industrie automobile / voitures et camions1
Other fields
Ressources humaines1
Ingénierie : industriel1
Mots clés : oil, gas translations, traductor técnico, technical translator, english, french, spanish, inglés, francés, español. See more.oil, gas translations, traductor técnico, technical translator, english, french, spanish, inglés, francés, español, web pages, gas, oil, seismic, oil services, website translation, traduccion de sitios web, html, trados, health, journalism, engineering, english, french, spanish, petróleo, sismica, salud, seguridad, industrial, periodismo, web sites localization, web sites localisation, software localization, localizacion de software, vinos, cocina, gastronomia, gastronomy, cuisine, vins, wines, wine. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 11, 2023



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs