Membre depuis Apr '12

Langues de travail :
français vers anglais
anglais vers français
vietnamien vers anglais
vietnamien vers français

David Rorke
Accurate, fluent, clear

Hanoi, Ha Noi, Vietnam
Heure locale : 21:34 +07 (GMT+7)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
AgricultureArchéologie
ArchitectureFinance (général)
Org / dév. / coop internationaleTourisme et voyages
Certificats / diplômes / licences / CV

Études de traduction Bachelor's degree - CIE/Univ of St Petersburg
Expérience Années d'expérience en traduction : 52. Inscrit à ProZ.com : Sep 2005. Devenu membre en : Apr 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (UNESCO Cambodia Office)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume anglais (PDF)
Pratiques professionnelles David Rorke respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
While living in Phnom Penh, Cambodia, from 1995 to 2005, I acquired conference translation skills (simultaneous) with the UNESCO office there. Translated many documents from French to English and English to French for numerous international organizations (UNESCO, UNDP, Handicap International, GRET, Government of Cambodia, etc.). These dealt frequently on themes relating to sustainable development, poverty reduction, cultural heritage preservation.

Translated core documents for the International Coordinating Committee for the Safeguarding and Development of the Historic Site of Angkor, 300 pages per year.

Through the Phnom Penh UNESCO office, frequently translated documents for the Cambodian government authority for preservation of the world heritage site of Angkor.

As a freelancer, was hired by Pyramid Co., Ltd. (www.pyramidtranslate.com) and performed numerous and varied translation assignments for a broad business and humanitarian organization client base.

Since becoming established in Hanoi in August 2005, key translation and interpreting assignments have been from the Institut de recherche pour le développement (IRD), the Centre international de recherche agronomique pour le développement (CIRAD), the French Embassy in Hanoi, as well as the World Bank.
Mots clés : early childhood development, sustainable development, international aid projects


Dernière mise à jour du profil
Jan 1