This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
3 projets indiqués 2 retours positifs des donneurs d'ordre
Détails du projet
Résumé du projet
Confirmation
Interpreting Volume : 44 hours Terminé : Feb 2006 Languages: français vers anglais
3 days Interpretation for business and marketing
Rendered Interpretation services to French Company for their first visits to India. Met Top corporates TATA, Birla, Jet Airways, Ispat, Mahindra & Mahindra etc. and provided simultaneous interpretation from French-English as well as English-French
Ressources humaines, TI (technologie de l'information), Marketing / recherche de marché
positif Unlisted : very effective service
Translation Volume : 28678 chars Terminé : Jul 2005 Languages: français vers anglais
5 Documents on hydro-electric power supply plants' feasibility in Africa
Construction / génie civil, Construction / génie civil, Construction / génie civil
Pas de commentaire.
Translation Volume : 154576 words Duration: Aug 2005 to Nov 2005 Languages: français vers anglais
International Tax Treaties
Droit : contrat(s)
positif Unlisted : Excellently construted
More
Less
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
français vers anglais: Engineering FR>EN General field: Technique / Génie Detailed field: Ingénierie (général)
Texte source - français 1. OBJECTIFS DU DOCUMENT
Afin de bâtir un appel d'offre commun à la DSFS (Direction des Services Financiers Spécialisés de la SOCIETE GENERALE) pour un « Centre de Services » autour de la numérisation et des services de gestion de contenu GED, Sogessur s'est vu confier la responsabilité d'analyser et de réaliser l'expression de ses propres besoins en la matière.
Le présent appel d'offre concerne une prestation de maintenance en conditions opérationnelles autour de :
• la plate forme Kofax et ses applications
• la plate forme Documentum 5.3 SP5 et ses applications : services Risques et Contrats
• d'un accompagnement pour un projet de migration technique du socle Documentum de la v 5.3 SP5 à la v 6.5
En complément, une prestation de maintenance éditique autour de :
• la plate forme Compuset et ses applications
Les objectifs et avantages de cette offre DSFS de TMA GED sont de différentes natures :
• mise en œuvre d'une cellule d'expertise autour de la dématérialisation et de la gestion de contenu
• construction d'une offre de services Groupe au niveau de DSFS
• identification et partage de scénarii communs d'organisation et des calendriers associés (ex : migration technique) entre Sogessur et Sogecap pour commencer
• réalisation d'économies de coûts de mise en œuvre, d'investissement et d'exploitation (déjà amorcée avec la création de RESG/GTS)
• réduction des risques opérationnels et augmentation de la qualité
• amélioration des processus de maintenance
• cohérence avec les orientations stratégiques du Groupe au travers des PEO, PEI
Traduction - anglais 1. OBJECTIVE OF THE DOCUMENT
In order to construct a common call offer to the DSFS (Direction of Financial Services Specialised of the GENERAL COMPANY) for a " Service Centre" around the digitisation and management of GED content services, Sogessur was entrusted the responsibility of analysis and expression completion of it's own requirements in the matter.
The present call offer concerns a service for maintenance of operational conditions around:
• platform Kofax and its applications
• platform Documentum 5.3 SP5 and its applications: Risk services and Contracts
• of an accompaniment for a technical migration projects of base Documentum of v 5.3 SP5 to v 6.5
In addition, an editic maintenance service around:
• platform Compuset and its applications
The objectives and advantages of this DSFS of TMA GED offer are of different natures:
• application of an expert cell around dematerialisation and content management
• construction of group service offer at DSFS level
• identification and sharing common organisational scenario and associated schedule (e.g.: migration technique) between Sogessur and Sogecap to begin with
• completion of cost economies of application, investment and operation ( already initiated with the creation of RESG/ GTS)
• reduction of operational risk and raise quality
• improvement of maintenance processes
• consistency with strategic orientations of the Group with respect to PEO, PEI
Technical translations- in the Engineering and Construction domain Legal translations- relating to Tax Treaties and Conventions also undertaken. I.T. Translations- Experience in Software Translation. Interpretation- Previous experience in the Marketing Field with a Specialisation in Human Resources.
Competitive Prices offered and guarantee to deliver translated assignment within the deadline period.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
3
With client feedback
2
Corroborated
2
100% positive (2 entries)
positive
2
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
2
Interpreting
1
Language pairs
français vers anglais
3
Specialty fields
Ressources humaines
1
Marketing / recherche de marché
1
Droit : contrat(s)
1
Other fields
Construction / génie civil
3
TI (technologie de l'information)
1
Mots clés : english, french, technical, construction, quality, computers, media, marketing, mechanical, management. See more.english,french,technical,construction,quality,computers,media,marketing,mechanical,management,manufacturing,culinary,cinema,furniture,geography,history,tourism,public-relations,literature,translator,interpreter, freelancer, mumbai,india. See less.