This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
français vers espagnol (Chambre de Commerce (Paris)) anglais vers espagnol (University of Granada) espagnol vers anglais (University of Granada) français vers espagnol (University of Granada) français vers espagnol (Alliance Française)
anglais vers espagnol (Spanish Foreign Affaires Ministry) espagnol vers anglais (Spanish Foreign Affaires Ministry) anglais vers espagnol (Cambridge University (ESOL Examinations)) espagnol vers anglais (Cambridge University (ESOL Examinations))
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Access, Excel, PDF, Word, Powerpoint, Trados Studio
Urban planning, legal, medicine, health care, biotechnology, science, editorial & literary, education, library services, information management, content management, knowledge management, business, sociology, journalism, tourism, environment, renewable energies,...
Over twelve years working as a translator and editor for leading companies, media and agencies. I have translated a wide range of documents: all kind of corporate literature, urban planning reports, legal and business documents, brochures, certificates and titles, technological products, websites, scientific articles, press releases... NASURSATerritorial Observatory of NavarreOrdenación del territorio, documentos jurídicos, biomédicos, relacionados con la salud, biotecnológicos, científicos, traducciones literarias y de editorial, educativos, sobre biblioteconomía y documentación, gestión de contenidos, gestión del conocimiento, comerciales, sociología, periodismo, turismo, ciencias ambientales, energías renovables,...
Llevo más de doce años trabajando como traductora y revisora para empresas punteras, medios de comunicación y agencias donde he traducido una gran variedad de documentos: todo tipo de documentación corporativa, informes de urbanismo , documentos jurídicos y comerciales, panfletos, títulos y certificados, productos tecnológicos, sitios web, artículos científicos, noticias de prensa... NASURSATerritorial Observatory of Navarre