This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductrice professionnelle, je respecte la terminologie de la langue cible et les délais de livraison.
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers français (Paris Diderot University & ISIT) portugais vers français (Paris Diderot University & ISIT) espagnol vers français (Paris Diderot University & ISIT)
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Trados Studio, Wordbee
Traductrice technique indépendante de langue maternelle française, je traduis depuis le portugais, l'anglais et l'espagnol. Je suis diplômée en traduction technique (Double Master 2 professionnel de l'Université Paris Diderot en partenariat avec l'ISIT) et je maîtrise de nombreux outils d'aide à la traduction dont SDL Trados 2009. Je suis en cours de spécialisation dans le domaine de l'oenologie et du tourisme.
Mots clés : portugais, anglais, espagnol, traduction, révision, relecture, localisation, rédaction technique, gestion de projets, marketing. See more.portugais, anglais, espagnol, traduction, révision, relecture, localisation, rédaction technique, gestion de projets, marketing, informatique, tourisme, hôtellerie, cinéma, culture, vin, oenologie, viticulture, viniculture, Porto, logiciel. See less.