This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Télécommunications
TI (technologie de l'information)
Botanique
Agriculture
Industrie automobile / voitures et camions
Ordinateurs (général)
Ingénierie (général)
Foresterie / bois / bois d'œuvre
Mécanique / génie mécanique
Automation et robotique
Autres domaines traités :
Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Cuisine / culinaire
Cosmétiques / produits de beauté
Électronique / génie électronique
Chimie / génie chim.
Ingénierie : industriel
Environnement et écologie
Internet, commerce électronique
Métallurgie / moulage
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Médecine : instruments
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Ordinateurs : logiciels
Zoologie
Bétail / élevage
Textiles / vêtements / mode
Produits alimentaires et Boissons
Média / multimédia
Brevets
Photographie / imagerie (et arts graphiques)
Transport / expédition
More
Less
Tarifs
français vers polonais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure anglais vers polonais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure
français vers polonais (UKFiT (tour guide licence in French)) anglais vers polonais (Université de Nicolas Copernic à Toruń)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, DejaVu, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, DejaVu X3, iOS, Mac Os X, Trados Studio 2011, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bartosz Raszke respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Treize ans d’experience dans la traduction français-polonais et anglais-polonais. Spécialisé en traduction technique.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 278 Points de niveau PRO: 272