Job closed
This job was closed at Apr 3, 2024 17:33 GMT.

Wordbank is looking for linguists to join our global freelance network.

Offre publiée le : Mar 20, 2024 17:36 GMT   (GMT: Mar 20, 2024 17:36)

Job type: Traduction/révision/relecture
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation


Langues : anglais vers maori

Description de l'offre :
Projects generally involve translating, editing, or proofreading various lengths of marketing and business related content. We are ideally seeking linguists who have their own Trados Studio and/or MemoQ license or have experience with Smartling and/or XTM.

Candidates should have at least 5 years of translation/editing experience and be native speakers of their target language and we require a brief, unpaid test translation as part of our quality vetting process.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Méthode de paiement : Autre
Payment terms: 45 jours à partir de la date de facturation.
Poster country: États-Unis

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
info Expertise privilégiée : Marketing
info Langue maternelle obligatoire : maori
Champ Objet: Entreprise / commerce
info Logiciel privilégié : Trados Studio, memoQ, Smartling
Clôture des candidatures : Apr 3, 2024 17:33 GMT
Date butoir de livraison : Apr 30, 2024 17:33 GMT
Exigences complémentaires :
Minimum of 5 years of localization experience or a relevant degree.
Pour plus d'informations, voyez : URL non affiché

À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Resource Manager