Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais
espagnol vers français

latraduction.fr - Jacquier-Calbet Associés - Frederic Jacquier-Calbet
La traduction n'est plus un problème

Roubaix, Nord-Pas-de-Calais, France
Heure locale : 18:13 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Services Interpreting, Translation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcription, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Compétences
Spécialisé en :
Ordinateurs (général)Ordinateurs : logiciels
SAPSports / forme physique / loisirs
Textiles / vêtements / mode

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 145, Réponses aux questions : 123, Questions posées : 32
Payment methods accepted Virement bancaire
Company size <3 employees
Year established 2004
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Standards / Certification(s) Notary Approved
This company Subcontracts work for other language companies
Offers job opportunities for freelancers
Études de traduction Other - ESTICE - Lille (France)
Expérience Années d'expérience en traduction : 38. Inscrit à ProZ.com : Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Aegis sub, Powerpoint
Site web http://www.latraduction.fr
CV/Resume CV will be submitted upon request
Pratiques professionnelles latraduction.fr - Jacquier-Calbet Associés respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Traducteur-interprète qualifié et expérimenté à la fois en traduction et en gestion de projet dans différentes entreprises depuis 1986, j'ai créé mon entreprise en 2002. Mon associée et moi-même prônons la qualité et la fiabilité, et nous nous appuyons sur une solide équipe d'indépendants pour apporter un service de qualité aux grands comptes comme aux PME locales. Bien que spécialisés dans le français nous offrons des solutions dans la plupart des couples de langues. Et en tant que traducteur-interprète de terrain, je suis plus à même de comprendre les besoins de tous les acteurs, qu'ils soient agences de traduction, freelances ou clients, entreprises privées ou collectivités locales, organisateurs de conférences ou professionnels indépendants maitrisant peu l'anglais...
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 169
Points de niveau PRO: 145


Langue (PRO)
anglais vers français145
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre55
Technique / Génie48
Marketing23
Affaires / Finance12
Art / Littérature7
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Textiles / vêtements / mode52
Ordinateurs : logiciels24
Sports / forme physique / loisirs19
Entreprise / commerce8
Mécanique / génie mécanique8
Ordinateurs (général)7
Gestion7
Points dans 5 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : sap, quality procedures, software, FIFA, sports, textile, clothes, fashion, mode, sport. See more.sap, quality procedures, software, FIFA, sports, textile, clothes, fashion, mode, sport, football, logiciel, progiciel, erp, vad, distance selling, quality translations, traductions de qualité, qualified interpreter, interprète expérimenté, traductions tourcoing, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 29, 2020