This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Général / conversation / salutations / correspondance
Enseignement / pédagogie
Psychologie
Géographie
Environnement et écologie
Botanique
Zoologie
Médecine (général)
Médecine : soins de santé
Marketing / recherche de marché
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Agriculture
Bétail / élevage
Pêche
Ressources humaines
Sports / forme physique / loisirs
Foresterie / bois / bois d'œuvre
Médecine : instruments
Sécurité
Chimie / génie chim.
Sciences (général)
Transport / expédition
Télécommunications
Internet, commerce électronique
Cosmétiques / produits de beauté
Photographie / imagerie (et arts graphiques)
More
Less
Tarifs
anglais vers tchèque - Tarif : 0.09 - 0.10 EUR par mot / 33 - 35 EUR de l'heure français vers tchèque - Tarif : 0.09 - 0.10 EUR par mot / 33 - 35 EUR de l'heure tchèque vers anglais - Tarif : 0.10 - 0.15 EUR par mot / 33 - 35 EUR de l'heure
Points PRO : 44, Réponses aux questions : 20, Questions posées : 13
Historique des projets
8 projets indiqués 1 retours positifs des donneurs d'ordre
Détails du projet
Résumé du projet
Confirmation
Translation Volume : 31000 words Terminé : Oct 2015 Languages:
31,000 word translation of internal training materials for a major hotel chain
Cuisine / culinaire, Enseignement / pédagogie, Tourisme et voyages
Pas de commentaire.
Translation Volume : 19500 words Terminé : Jun 2010 Languages: tchèque vers anglais
Translation of a grant application, R&D, solar energy, environment
Translation of a grant application for a Czech non-profit organisation in the field of R&D, environment, solar energy, biomass, water management, etc.
Sciences (général), Environnement et écologie, Énergie / génération d'électricité
Pas de commentaire.
Editing/proofreading Volume : 375 words Terminé : Jun 2010 Languages: anglais vers tchèque
Proofreading + voiceover, GPS navigation system
Proofreading and subsequent voiceover of a GPS navigation material
Télécommunications
Pas de commentaire.
Translation Volume : 170 pages Terminé : Mar 2010 Languages: anglais vers tchèque
Translation for a Czech NGO focusing on economic globalisation and civil society
Translation from English into Czech (+ a part from Czech into English) of an analysis of global development, political and economical situation in Central and Eastern Europe (Hungary)
Org / dév. / coop internationale, Gouvernement / politique, Économie
Pas de commentaire.
Translation Volume : 1450 pages Duration: Jan 2007 to Jun 2010 Languages: anglais vers tchèque
Translation of tv documentary screenplays, including time coding
Translation of tv (Viasat, Spektrum, Travel Channel) documentary screenplays for dubbing, including time coding: Czech branch of SDI Media
Zoologie, Tourisme et voyages, Cinéma, film, TV, théâtre
Pas de commentaire.
Translation Volume : 19000 words Duration: Feb 2012 to Mar 2012 Languages:
anglais vers tchèque
Translation of a brochure and subtitles on Parkinson's: 19,000 words
Translation project involving some 19,000 words (70 page awareness-raising brochure + video subtitles) on non-motor symptoms of Parkinson's disease, including case studies and patients' testimonies.
Journalisme, Médecine : soins de santé, Médecine : médicaments
Pas de commentaire.
Translation Volume : 0 days Duration: Sep 2014 to Nov 2015 Languages: anglais vers tchèque
Ongoing translation of fashion marketing materials
Translation Volume : 0 days Languages: anglais vers tchèque
Ongoing translations in travelling/transport online content
Industrie aérospatiale / aviation / espace, Tourisme et voyages, Transport / expédition
Pas de commentaire.
More
Less
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
29 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
anglais vers tchèque (MA degree - diploma, Charles University, Prague, verified) français vers tchèque (MA degree - diploma, Charles University, Prague, verified) tchèque vers anglais (MA degree - diploma, Charles University, Prague, verified)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Open Office, Powerpoint, Protemos, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, XTM
Jana Kinská respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
I am a professional freelance translator with MA degree in English and French translation and 15 year's experience in various fields, e.g. Human Sciences, Journalism, Advertising, Marketing, Art and Multimedia (incl. subtitles and dubbing scripts), Fashion, Medicine & Pharmaceuticals, R&D, Biology, Geography, Environment & Ecology, EU Law (EP, EC, EESC, etc.) and EU-related issues, Travelling, Culinary, Nature, Gardening, Healthy/Sustainable Lifestyle, etc. I appreciate transcreation projects where I can make use of my linguistic creativity. On the other hand, I have worked on translations of public opinion surveys where precision, accuracy and sensitive localization are a must. My other strengths include attention to detail, excellent analytic skills, time management, flexibility and ability to adapt to specific content limitations (e.g. for marketing purposes, social media channels or in subtitling) and various types of audience and purpose of the original text/copy. My services also include proofreading, editing and revisions as well as linguistic assessment.