Membre depuis Jan '08

Langues de travail :
anglais vers turc
français vers turc
turc vers anglais
français vers anglais
anglais vers français

Basak Balkan
Experte en Marketing et Relations Int'l

Nivelles, Brabant Wallon, Belgique
Heure locale : 13:11 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : turc Native in turc, anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Compétences
Spécialisé en :
Marketing / recherche de marchéCosmétiques / produits de beauté
Publicité / relations publiquesGouvernement / politique
Org / dév. / coop internationalePoésie et littérature
Médecine (général)Histoire

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 8, Réponses aux questions : 9, Questions posées : 4
Historique des projets 2 projets indiqués
Détails du projetRésumé du projetConfirmation

Translation
Volume : 6704 words
Terminé : Jan 2012
Languages:

français vers turc
Perrier website translation



Publicité / relations publiques, Cuisine / culinaire, Produits alimentaires et Boissons
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 645 words
Terminé : Mar 2008
Languages:
anglais vers turc
Two page translation on relations between Turkish and EU Chambers of Commerce



Org / dév. / coop internationale
 Pas de commentaire.


Payment methods accepted Virement bancaire | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 6
Expérience Années d'expérience en traduction : 21. Inscrit à ProZ.com : Dec 2007. Devenu membre en : Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références turc vers français (Belgian Courts)
turc vers anglais (Cambridge University (ESOL Examinations))
français vers anglais (Cambridge University (ESOL Examinations))
français vers turc (Belgian Courts)
anglais vers turc (Cambridge University (ESOL Examinations))
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Site web http://www.basakbalkan.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Powwows organized
Pratiques professionnelles Basak Balkan respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I am a Turkish - English - French translator and interpreter.
Turkish is my native language. My English is native-level and my French is excellent.
I have been working as a professional translator and interpreter since 2007.

My work:
MARKETING
+ 200.000 words for one of the world's leading tire companies (website, services, videos, tire information, in-house training, questionnaires, apps, website articles...)

+100.000 words for a world-famous French fashion house (in-house training on how to sell, package, fit clothes; cream and perfume information)

+100.000 words for a well-known French sports brand (branding, posters, product information, videos, questionnaires)

+50.000 words for a well-known American Opticals company (website, brochures for clients and for sellers)

Transcreation of advertisements for a Swiss watch, a Turkish airline company, American shampoo, an international pharmaceuticals company, French water

TECHNICAL
+100K words: Manuals for cranes, a smart thermometer, smart scales, smart watches, work clothes, safety equipment, printers, laser marking equipment, instructions For Use of cancellous bone screws, hip systems, knee systems, device designed to combat sleep apnea, Study Synopses, device designed to treat Intracranial Aneurysm.



INTERPRETATION
I interpret from French & English to Turkish and from Turkish to French & English. I have a clear American accent (native-level English) and my French accent is ever so slightly tinged with English. Here are some assignments I have worked on:

- High-level official meetings (Meetings between the Turkish President & Belgian Prime Minister, Ministers of Foreign Affairs, Internal Affairs, Economy; Members of Parliament, Social Security negotiation rounds...)

- Euronews (interview of Christine Lagarde, debate between candidates for the presidency of the European Commission, Turkish elections...)

- TAIEX (policing, corruption, counter-terrorism, cyberterrorism, decentralization, fiscal decentralization, asset recovery...)

- Literature, poetry, music, art: for the Yunus Emre Cultural Centre in Brussels (since 2012); during a 5-day seminar for the Brussels Museum of Lace and Costumes, Bozar conferences...

- Trainings, seminars, workshops, business meetings: hospital disinfection, diabetes, diamonds, wheat seeds, laser engraving, publishing...

I enjoy my work and it shows.
Mots clés : European Union, enlargement, political, government, development, defence, simultaneous interpretation, art, music, history. See more.European Union, enlargement, political, government, development, defence, simultaneous interpretation, art, music, history, cooking, questionnaire, medical, avrupa birliği, genişleme, simültane tercüman, anadili türkçe, kalite, hız, uluslararası ilişkiler, uluslararası kurumlar, uluslararası hukuk, dış politika, diplomasi, dişişleri, insan hakları, kadın hakları, sürdürülebilir, web sitesi, müzakere, hükümet, savunma, sanat, müzik, tarih, felsefe, tibbi, yemek, turizm, seyahat, pazarlama, marketing, automobile, araba, lastik, pneus, tyres, tires, cosmetics, kozmetik, cosmétiques, crème, krem, cream, fashion, mode, moda, giyim, tekstil, textiles, spor, sports, traduction technique, teknik tercümanlık, kullanım kılavuzu, gouvernement, art, histoire, philosophie, fiction, élargissement, politique, développement, professional translator, conference interpreter, proofreader, french, native english, quality, excellence, international relations, international organisations, international law, EU law, international economics, foreign policy, international diplomacy, cooperation, developing countries, human rights, women's rights, sustainable development, website, document translation, tourism, travel, traducteur professionnel, interprète de conférence, qualité, excellence, relations internationales, organisations internationales, loi internationale, union européenne, économie internationale, politique etrangère, économie, coopération, pays en voie de développement, droits humains, droits de la femme, développement, développement durable, médical, histoire, art, musique, philosophie, cuisiner, voyage, tourisme, reklam, advertisement, publicité. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 1