Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français
français vers espagnol

BERLUKAS Communications Inc. - BERLUKAS Communications Inc.
We know what you mean.

Rimouski, Quebec, Canada
Heure locale : 07:09 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : français 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Énergie / génération d'électricitéÉlectronique / génie électronique
Ingénierie (général)Automation et robotique
Ingénierie : industrielConstruction / génie civil
FabricationOrdinateurs : systèmes, réseaux
Droit : contrat(s)Géographie

All accepted currencies Canadian dollars (cad)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 362, Réponses aux questions : 156
Payment methods accepted Visa, Paypal, MasterCard
Company size <3 employees
Year established 2003
Currencies accepted Canadian dollars (cad)
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
This company Offers job opportunities for freelancers
Expérience Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (OTTIAQ certified)
Affiliations OTTIAQ
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat 10, Adobe Photoshop CS6 extended, AnyCount 6.0, AutoCAD 2015, FineReader 10, MS Access 2013, MS Excel 2013, MS Power Point 2013, MS Publisher 2013, MS Visio Standard 2007, MS Word 2013, SDL PhraseFinder, SDL Trados 2009 Studio Professional, SDL TRADOS MultiTerm 2007, SDL Trados MultiTerm Extract, SDL TRADOS TagEditor 2007, SDL TRADOS WinAlign 2007, Systran 6 Dictionary Manager, Systran 6 Premium World Pack, Windows 7 - 64 Ultimate, Other CAT tool, Powerpoint, Trados Studio
Site web http://www.berlukas.com
CV/Resume anglais (PDF), français (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles BERLUKAS Communications Inc. respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I am a certified (OTTIAQ) En - Fr translator specializing in energy and
electrical engineering but I am also comfortable with a variety of domains
related to industrial technology, business and the environment.

My goal is to produce the highest possible quality translations, delivered
as per the client's requirements. When needed by the project scope and
size, I hire help from my own pool of selected freelancers and proofreaders.

Please visit www.berlukas.com for full information. If you are a freelancer
wishing to work for BERLUKAS, please fill the form at www.berlukas.com/careers.php
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 370
Points de niveau PRO: 362


Principales langues (PRO)
anglais vers français281
espagnol vers français81
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie271
Droit / Brevets51
Autre36
Sciences sociales4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Électronique / génie électronique106
Énergie / génération d'électricité59
Construction / génie civil56
Droit : contrat(s)52
Ingénierie (général)30
Ingénierie : industriel24
Fabrication12
Points dans 4 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : hydro translation, traduction hydro, traducción hidro, electricity, electricidad, électricité, electrical translation, traduction électrique, traducción eléctrica, electronic translation. See more.hydro translation, traduction hydro, traducción hidro, electricity, electricidad, électricité, electrical translation, traduction électrique, traducción eléctrica, electronic translation, traduction électronique, traducción eletrónica, engineering translation, traduction ingénierie, traducción ingenería, mechanical translation, traduction mécanique, traducción mecánica, energy translation, traduction énergie, traducción energía, power plant translation, traduction usine, traducción fábrica, hydro, hydroelectrical, hydroelectric, turbine, generator, electrical motor, manufacturing, contract, specifications, call for bids translation, traduction d'appels d'offres, traducción licitación, health & safety, santé et sécurité du travail, salud y seguridad del trabajo, wind energy translation, traduction énergie éolienne, geography translation, traduction géographie, traducción geografía, translation cartography, traduction cartographie, traducción cartografía, drawing translation, traduction de dessin, traducción de dibujo, AutoCAD translation, traduction AutoCAD, traducción AutoCAD, translation website, traduction site web, traducción sítio web. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jul 1, 2017