Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français
français vers espagnol

Nicolas Berthelot

Wasquehal, Nord-Pas-de-Calais
Heure locale : 16:11 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Tourisme et voyagesOrg / dév. / coop internationale
JournalismeGouvernement / politique
Sports / forme physique / loisirsEnvironnement et écologie

Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.07 - 0.12 EUR par mot
espagnol vers français - Tarif : 0.07 - 0.12 EUR par mot
français vers espagnol - Tarif : 0.07 - 0.12 EUR par mot

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Études de traduction Other - University of Lille 3
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Traduction Spécialisée Multilingue, L.E.A., Lill)
espagnol vers français (Traduction Spécialisée Multilingue, L.E.A., Lill)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Site web http://www.babeliotech-traduction.fr
CV/Resume anglais (DOC)
Bio
Hi,

You will have a good idea of my life on:
My Blog
and
Copains d'Avant
and
Copains Pro

Sorry but all these pages are in French... but not so hard to read for anyone who has basics in latin languages.
Mots clés : translation English - French, translation Spanish - French, localization, website localization traduction Anglais - Français, traduction Espagnol - Français, localisation, localisation de site web, localisation de site Internet traduccion Inglés - Francés, traduccion Español - Francés, localizacion. See more.translation English - French, translation Spanish - French, localization, website localization traduction Anglais - Français, traduction Espagnol - Français, localisation, localisation de site web, localisation de site Internet traduccion Inglés - Francés, traduccion Español - Francés, localizacion, localizacion de sitio web, localizacion de sitio Internet. See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 27, 2009