This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
DE>FR and EN>FR translation by myself (AlsaTraductions) + Proofreading with a colleague (AlsaSecrétariat) = Integrated solution for high quality results! Fields: Technical, Industrial, Marketing, Multimedia, Entertainment...
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
anglais vers français (Applied Foreign Languages Studies, verified) allemand vers français (Angewandte Fremdsprachen Studium, verified)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Apsic Xbench 3.0 QA, Multiterm and Glossary Converter, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Trados Studio
Pratiques professionnelles
Matthieu Moroni respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Bonjour ! Bienvenue sur ma page de présentation...
Je suis spécialisé dans la traduction de manuels techniques de différents types : installations industrielles, périphériques informatiques, lecteurs multimédia, appareils pour le bureau et la maison, produits de loisir...
Je traduis également les microprogrammes et logiciels associés, ainsi que les brochures marketing, les présentations publicitaires (optimisées pour les moteurs de recherche si besoin) et les emballages qui seront directement adressés à vos clients cibles.
Tout ce dont vous avez besoin pour lancer votre produit anglais ou allemand sur le marché français !
J'ai travaillé à plein temps en interne sur de tels projets durant presque cinq ans.
En tant qu'indépendant depuis 2007, j'ai pu acquérir de l'expérience dans de nouveaux domaines tels que la localisation de sites web. J'ai choisi de me spécialiser dans des secteurs que j'apprécie à titre personnel : sports (entre autres voile, ski, cyclisme, escalade, foot), véhicules motorisés (pelles hydrauliques, motos, voitures, bateaux, trains...), textes marketing (enquêtes d'opinion, présentations d'entreprises, magazines pour clients/employés, lettres d'informations, communiqués de presse, affichage numérique...), documentations techniques (guides d'utilisation et de manitenance, énergies renouvelables, éco-matériaux, TI, machines-outils, mécanique, ingénierie...) etc.
N'hésitez pas à me contactersi vous avez une question ou un projet à assigner. Je vous répondrai avec plaisir. J'accepte uniquement les projets que je suis certain d'honorer, tant en termes de délais que de qualité. J'utilise la dernière version de SDL Trados et, afin d'assurer un contrôle qualité supplémentaire, mes traductions sont relues et corrigées par AlsaSecrétariat (norme européenne de qualité EN-15038:2006).
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 1344 Points de niveau PRO: 1316
Mots clés : translations, translation, traductions, traduction, übersetzungen, übersetzung, English to French translations, German to French translations, English to French translator, German to French translator. See more.translations, translation, traductions, traduction, übersetzungen, übersetzung, English to French translations, German to French translations, English to French translator, German to French translator, Traductions anglais vers français, traductions allemand vers français, Traducteur anglais vers français, traducteur allemand vers français, Übersetzungen von Englisch auf Französisch, Übersetzungen von Deutsch auf Französisch, Übersetzer von Englisch auf Französisch, Übersetzer von Deutsch auf Französisch, Alsatraductions, Alsatraduction, traduction en Alsace, traducteur en Alsace, AlsaSecrétariat, AlsaSecretariat, strasbourg, mulhouse, colmar, alsace, elsass, englisch, english, anglais, german, allemand, deutsch, french, français, francais, französisch, franzosisch, TECHNICAL, mechanics, machine-tools, cars, trucks, motorbikes, boats, renewable energy, MARKETING, corporate presentations, press releases, newsletters, advertising, e-commerce, market/opinion surveys, MULTIMEDIA, IT, computers, networks, telecom, electronic products, ENTERTAINMENT, poker, casino, videogames, sports, TECHNIK, MARKETING, MULTIMEDIA, UNTERHALTUNGSAKTIVITÄTEN, Videospiele, Online-Kasino, Poker, Wetten, Sport, Informatiksysteme, Hardware, Netzwerke, Telekommunikation, Elektronik, Mechanik, Informationstechnologie, Werbung, Public Relations, Internet, e-commerce, TECHNIQUE, mécanique, machines-outils, voiture, moto, bateau, pelles hydrauliques, énergies, MARKETING, sites web de sociétés, publicité, communiqués de presse, e-commerce, MULTIMÉDIA, informatique, systèmes, matériel, réseaux, télécommunications, produits électroniques, LOISIRS, jeux vidéo, casino, poker, paris en ligne, sports, EN 15038:2006. See less.
Ce profil a reçu 284 visites au cours du dernier mois, sur un total de 51 visiteurs