Membre depuis Dec '21

Langues de travail :
allemand vers français
anglais vers français
espagnol vers français

Laurence Cortey
Traductrice technique depuis 2005

Luxembourg
Heure locale : 06:03 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Compétences
Spécialisé en :
Électronique / génie électroniqueÉnergie / génération d'électricité
Mécanique / génie mécanique

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Études de traduction Master's degree - ITI-RI, Université Marc Bloch, Strasbourg, France
Expérience Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Aug 2007. Devenu membre en : Dec 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro
Bio

Je travaille comme traductrice technique depuis plus de 15 ans.

En 2005, j’ai obtenu un DESS (Master) en traduction professionnelle à l’université
de Strasbourg, langues de travail anglais, allemand et polonais vers le français, avec initiation
à l’interprétation.

J’ai ensuite travaillé 9 ans comme traductrice et interprète chez Siemens
AG à Offenbach, en Allemagne.

Pendant cette période, j’ai reçu une formation technique de la part de
Siemens AG, notamment sur les machines tournantes et sur les bases d’électrotechnique
et de contrôle-commande.

De 2010 à 2012, j’ai également suivi des cours par correspondance du CNED pour un BTS en électrotechnique.

De 2008 à 2017, je me suis formée en espagnol jusqu’au niveau C2 en prenant des
cours du soir et des cours en immersion, principalement en Amérique du Sud.

En 2014, j’ai décidé de monter ma société et je travaille depuis soit en
tant qu’indépendant soit avec d’autres traducteurs, faisant fonction d’agence
de traduction pour mes clients.

De 2017 à 2019 puis depuis septembre 2022, je suis des cours d’arabe à l’université
d’Alexandrie, en Égypte. Je suis des cours d’arabe classique et d’arabe
égyptien.





Dernière mise à jour du profil
Dec 21, 2022