Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
espagnol vers anglais

Yvette Mendez

Heure locale : 07:00 AST (GMT-4)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Compétences
Spécialisé en :
Certificats / diplômes / licences / CVDroit : contrat(s)
Enseignement / pédagogieTourisme et voyages
Droit (général)

Tarifs
espagnol vers anglais - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 60 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 3, Questions posées : 9
Expérience Années d'expérience en traduction : 34. Inscrit à ProZ.com : Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Notepad ++, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Bio
In few words: Experience cannot be improvised. Dominican Translator/Certified Court Interpreter with over 15 years of experience. B.A in Translation and Professional certificate in translation and legal interpretaton studies.

Specialized in a diversity of business and law fields. With a background in education as a plus, and having explored this calling for over 12 years, when it comes to content, I don't take it lightly.

It takes a certain amount of devotion, dedication and focus to do a job. It takes even more to stamp your name on it. That's the difference between doing something to get it out of the way and doing it with love and understanding.

A translator's work is his calling card. Do your job well and the word will spread. Do your job poorly and witness the aftermath for yourself.

Fluent in Spanish and English Professional. I look forward to working with you.
Mots clés : Conference interpreter (Consecutive interpreter) , court interpreter (Simultaneous), contracts, tourism, legal, banking, business in general.


Dernière mise à jour du profil
Jul 17, 2020