This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers allemand - Tarif : 0.07 - 0.07 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure français vers allemand - Tarif : 0.07 - 0.07 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure
Points PRO : 11, Réponses aux questions : 9, Questions posées : 26
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
français vers allemand: Unternehmenszeitschrift
Texte source - français Forte de sa position d’opérateur historique au Benelux et de son expérience centenaire, Electrabel a fait ses premiers pas sur le territoire français dès le début du processus de libéralisation du marché de l’électricité. Très bien implantée sur le secteur des industriels depuis 2001 et active auprès des PME et PMI, Electrabel se tournera vers les particuliers dès le 1er juillet prochain, date de l’ouverture officielle du marché au grand public en France. Quelque 29 millions de particuliers auront alors la possibilité de choisir librement leur fournisseur d’électricité. Electrabel lancera deux types d’offres directement inspirées de celles imaginées pour les entreprises. Aux côtés d’ActivEnergie, l’offre classique, les Français se verront aussi proposer AlpEnergie, une offre garantissant une électricité 100 % renouvelable…Disposant du quart de la production hydroélectrique française, Electrabel est prête à relever le défi sur le long terme. Pour mieux comprendre les besoins de ces nouveaux clients potentiels, l’entité proposera ses offres et différents canaux de vente auprès de 1 500 cibles entre juillet et décembre… Une bonne manière d’anticiper les attentes du grand public !
Traduction - allemand Öffnung des Elektrizitätsmarktes : Electrabel hält sich bereit
In seiner starker Position als historischer Markteilnehmer in den Beneluxländern und seiner hundertjährigen Erfahrung , hat Electrabel mit Beginn der Liberalisierung des Elektrizitätsmarktes seinen ersten Schritt auf französischem Territorium getan. Seit 2001 ist Electrabel sehr gut im Unternehmensbereich angesiedelt und bei Klein- und Mittelbetrieben und kleineren bis mittleren Industriebetrieben aktiv. Der 1.Juli ist offizielles Datum, an dem Electrabel auch für Privatpersonen und für die breite Öffentlichkeit in Frankreich zugänglich wird. 29 Millionen Privatpersonen werden dann die Möglichkeit haben, ihre Stromversorger frei auszuwählen. Electrabel wird zwei Angebotssorten starten, die den erdachten Angeboten für die Unternehmen nachempfunden wurden. Neben « ActivEnergie », dem klassischen Angebot, wird den Franzosen auch « AlpEnergie » angeboten, eine zu 100 % erneuerbare Energie…Electrabel produziert ein Viertel der französischen hydroelektrischen Energie und ist bereit die Herausforderung auf lange Sicht in Angriff zu nehmen. Um die Bedürfnisse dieser potentiellen neuen Kunden zu verstehen, bietet der Betreiber seine verschiedenen Angebote und Verkaufskanäle an 1500 Orten zwischen Juli und Dezember an...eine gute Maßnahme, um den Erwartungen der breiten Masse entgegen zu kommen!
More
Less
Expérience
Années d'expérience en traduction : 3. Inscrit à ProZ.com : Apr 2007.
anglais vers allemand (German Chamber of Trade and Industry) anglais vers allemand (German Chamber of Trade and Industry) français vers allemand (German Chamber of Trade and Industry)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I am a German native Speaker and my source languages are French and English.
Reliabe Conscientious Accurate!
Professional Background: Banking background, linguistic studies, translator, foreign language correspondant.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.