Langues de travail :
allemand vers français

AM Larrieu

Heure locale : 21:50 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Compétences
Spécialisé en :
ArchitectureArt, artisanat et peinture
Environnement et écologieMécanique / génie mécanique
Médecine (général)Droit (général)
AutreMarketing / recherche de marché
Ressources humaines

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 466, Réponses aux questions : 275
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 6
Expérience Années d'expérience en traduction : 52. Inscrit à ProZ.com : Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Concours remportés 7th ProZ.com Translation Contest: German to French
Bio
Ich bin eine deutsch-französische Romanistin / Germanistin und lebe seit 1967 in Deutschland.
Als Diplome besitze ich u.a. eine französische Licence d'allemand (1967), das "First Certificate in English" der Universität Cambridge (1990) und einen deutschen Magisterabschluss Französisch / Germanistik/ Italienisch der Universität Köln (2003).
Ich verfüge über eine langjährige und vielseitige Erfahrung als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin (Meine Schwerpunkte: Jura, Technik, Medizin, Kunstgeschichte, Kultur, Tourismus, Verwaltung, Braunkohlenförderung). Auf Grund dieser Erfahrung bin ich in der Lage, effektiv zu recherchieren und kann mich schnell in ein neues Aufgabengebiet einarbeiten.
Mots clés : Technische Handbücher, Flyers, kunstgeschichtliche Texte, Reiseführer, CD-Covers, Anlagefonds, Umweltproblematik


Dernière mise à jour du profil
Jun 20, 2013



More translators and interpreters: allemand vers français   More language pairs