Membre depuis Oct '09

Langues de travail :
français vers allemand
anglais vers allemand
espagnol vers allemand
allemand vers espagnol
français vers espagnol

Elmar Bierbaum
Jeter des ponts

Heure locale : 05:39 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : allemand Native in allemand
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription, Training
Compétences
Domaines traités :
Industrie aérospatiale / aviation / espaceAgriculture
Automation et robotiqueIndustrie automobile / voitures et camions
Construction / génie civilTélécommunications
Ordinateurs (général)Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : logicielsOrdinateurs : systèmes, réseaux
Électronique / génie électroniqueÉnergie / génération d'électricité
Ingénierie (général)Ingénierie : industriel
Mécanique / génie mécaniqueGénie et sciences nucléaires
Environnement et écologieInternet, commerce électronique
Métallurgie / moulageTI (technologie de l'information)
Transport / expéditionMilitaire / défense
Papier / fabricationMatériaux (plastique, céramique, etc.)
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1, Questions posées : 1
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction Graduate diploma - Universität Hildesheim
Expérience Années d'expérience en traduction : 32. Inscrit à ProZ.com : Nov 2006. Devenu membre en : Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers allemand (University of Hildesheim)
français vers allemand (University of Hildesheim)
Affiliations N/A
ÉquipesTraducteurs à Toulouse
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Bio
I have been working as a translator since 1994. In 1997, I decided to give it a try as a freelance translator and I have been working as such ever since.

In 2011, my wife joined me in this adventure. Her translation skills are based on her career as Certified Accountant by Catholic University in Peru since 2000. Also, she has made a second career as Specialist in Teaching Spanish to foreign speakers since 2005. In 2007, she obtained a diploma as Specialist for English as Second language acquisition.

As she is a spanish native speaker, we can now offer translation services towards two native languages: Spanish and German.

Building%2520Bridges%252001.jpg
Meine Stärken: Einhaltung der vereinbarten Termine - Gutes Preis-/Leistungsverhältnis - Teamgeist Mes atouts : Respect des délais convenu - Bon rapport prix/prestation - esprit d'équipe My strengths: Keeping the agreed deadlines - Good price/performance ratio - team spirit


Dernière mise à jour du profil
Feb 20, 2023