Langues de travail :
espagnol vers français
catalan vers français

Babeth Genais
High-quality, accurate translation

Barcelona, Cataluña, Espagne
Heure locale : 23:55 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français (Variant: Standard-France) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
Traductrice freelance d'espagnol et catalan vers le français.
Je vis en Espagne depuis plus de 10 ans (Valladolid, Valencia et aujourd'hui Barcelone).

J'ai travaillé pendant plus de 8 ans comme assistante de direction dans une entreprise spécialisée dans l'ingéniere de construction. J'ai pu ainsi me spécialiser dans la traduction de descriptifs techniques de l'espagnol vers le français : gros-oeuvre, dallage, couverture, courants forts-courants faibles, CVCD, espaces verts, finitions, etc.
J'utilise également AutoCAD pour la traduction de plans au format .dwg.

D'un autre côté, je suis très intéressée par la traduction de tout type de document (essai, récit, BD, documentaires) en lien avec la sexualité, la construction du genre, le féminisme, thèmes LGBT, etc.

Je suis également interprète de liaison. De l'espagnol vers le français. Je connais très bien le monde de l'entreprise et ses codes. Je peux vous accompagner lors d'une réunion, d'un salon professionnel ou à tout autre moment.
En septembre 2012, j'ai suivi un cours particuliers de 45h en intreprétation consécutive à l'Université de Salamanque (Espagne).

En tant que traductrice professionnelle, je suis très réactive et offre un rendement élevé et de qualité.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 4
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
espagnol vers français4
Principal domaine général (PRO)
Art / Littérature4
Principal domaine spécifique (PRO)
Architecture4

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
français vers espagnol1
Specialty fields
Other fields
Art, artisanat et peinture1
Mots clés : traduction, translation, traducció, traducción, traductora, traductrice, translator, espanyol, català, francès. See more.traduction, translation, traducció, traducción, traductora, traductrice, translator, espanyol, català, francès, àngles, spanish, english, catalan, inglés, español, catalán, espagnol, catalan, anglais, reactiva, calidad, plazo, disponibilidad, réactivité, qualité, délai, Construction, Logistique, industrie, bureaux, logements, hôtels : gros-œuvre, dallage, menuiseries, façades, courants forts-courants faibles, plomberie, CVCD, finitions, HQE, Business, Logistique, chaîne d’approvisionnement, production, développement international, industrie, construction, immobilier, développement durable, Corporatif, Comptes annuels, comptes-rendus, Sciences Sociales, éducation, genre, sexualité, identité, Environnement, Responsabilité Sociale des Entreprises (RSE), Global Reporting Initiative, GRI, Sports, Ski, Snowboard, construcción, logística, industria, oficinas, residencias, hoteles: obra civil, solera, carpinterías, fachadas, electricidad, fontanería, climatización, ventilación, acabados, sostenibilidad, business, logística, supply-chain, producción, desarrollo internacional, industria, construcción, inmobiliaria, sostenibilidad, corporativo, cuentas anuales, actas, Ciencias Sociales, educación, género, sexualidad, identidad, Medioambiente, Responsabilidad Social Corporativa, Global Reporting Initiative, GRI, Deportes, Esquí, Snowboard, Trados Studio 2011, Pack Office, traductions en 24 heures, traducciones en 24 horas, traduccions en 24 hores, translation en 24 hours, AutoCAD, interprète de liaison, intéprete de enlace, liaison interpreter, accompagnement en réunion, acompañaniemento en reunión, accompanying during a meeting, intreprétation, interpretación, interpretation, professionnel, profesional, reliable, entreprise, empresa, company, salon, feria, fair. See less.


Dernière mise à jour du profil
Nov 2, 2021



More translators and interpreters: espagnol vers français - catalan vers français   More language pairs