Langues de travail :
italien vers anglais
français vers anglais
espagnol vers anglais

Danette St. Onge
Experienced FR, IT & ES to EN translator

Royaume-Uni
Heure locale : 23:56 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais (Variant: US) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Copywriting, Transcreation
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : soins de santéMédecine : instruments
Médecine (général)Biologie (-tech, -chim, micro-)
Produits alimentaires et BoissonsCuisine / culinaire
Média / multimédiaPoésie et littérature
Cinéma, film, TV, théâtreArt, artisanat et peinture

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 57, Réponses aux questions : 47, Questions posées : 24
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Glossaires Eng<>Italian: Slang & Idioms, Italian>English Food & Cooking Terms, Italian>English Gen. Glossary
Études de traduction Bachelor's degree - Tufts University
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Sep 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Pratiques professionnelles Danette St. Onge respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

I'm a freelance translator and editor with many years of experience, specializing in medical, healthcare, life sciences, food and cuisine, tourism/travel, and marketing. I also have more than 10 years of experience in linguistic QA.

I can provide fast turnaround while maintaining strong attention to detail and precision. I am sensitive to maintaining the original sense of a text without rendering it awkward or nonsensical with overly literal translations. Having lived and worked in Italy for five years for an Italian employer, and now having lived and worked in France for six years, I am very familiar with cultural nuances and expressions in both languages that are essential to an accurate translation. I have worked with both online and print clients, as well as software and website localization.

I have excellent writing, editing, copyediting, and proofreading skills as well as a tested typing speed of up to 110 wpm with 99% accuracy. My studies in biology and fine arts and culinary studies lend me a specialized edge in these particular topics. I hold a Bachelor's Degree in Biology from Tufts University (cum laude) and a B.F.A. in Fine Art from the School of the Museum of Fine Arts in Boston, with concentrations in cinematography and painting. I have also worked full-time as an editor for a noted U.S. food and cooking magazine.

I have had ongoing contracts with the U.S. government (Social Security Administration) as a French, Italian, and Spanish to English medical translator in addition to numerous independent clients.

I was an in-house Linguistic Quality Assurance Manager for ISO-certified medical translation company Crimson Life Sciences (now a part of TransPerfect Translations) for several years and continue to perform regular translations, LQA reviews and edits for them on a freelance basis. 

Most recently, my work includes translations and copy editing for "Paris vous aime" magazine, offered in Paris airports, and medical translations related to the COVID-19 pandemic.

Mots clés : healthcare, coronavirus, covid19, covid-19, translator, translation, localization, italian, english, spanish. See more.healthcare, coronavirus, covid19, covid-19, translator, translation, localization, italian, english, spanish, thai, literary, literature, film subtitles, medical, biology, html, internet, astronomy, science, art, gastronomy, culinary, food, cooking, recipes, songs, lyrics, photoshop, illustrator, web designer, HTML, art, painting, artists, sculptor, sculpture, cookbook, menu. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jul 7, 2020