Langues de travail :
italien vers anglais
français vers anglais
anglais vers italien

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Valerie Scaletta
domaine médical, pharma, juridique

Palermo, Sicilia, Italie
Heure locale : 10:20 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais (Variant: UK) Native in anglais, italien (Variant: Standard-Italy) Native in italien
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
42 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
Biomedical and legal expert
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Droit (général)Droit : contrat(s)
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightMarketing / recherche de marché
Médecine (général)Médecine : cardiologie
Médecine : instrumentsMédecine : médicaments
PsychologieFinance (général)


Tarifs
italien vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 35 - 35 EUR de l'heure
français vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 35 - 35 EUR de l'heure
anglais vers italien - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 35 - 35 EUR de l'heure
français vers italien - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 35 - 35 EUR de l'heure
espagnol vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 35 - 35 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 102, Réponses aux questions : 99, Questions posées : 298
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  37 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Études de traduction Master's degree - University of Portsmouth, UK, awarded with merit
Expérience Années d'expérience en traduction : 23. Inscrit à ProZ.com : Nov 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références italien vers anglais (Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti)
français vers anglais (Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti)
anglais vers italien (Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti)
français vers italien (Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti)
anglais vers italien (MA in Translation Studies)
Affiliations ANITI, AIPTI / IAPTI
Logiciels Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Studio 2014, Powerpoint, Protemos, Smartcat, Trados Studio, Wordbee, XTM, XTRF Translation Management System
Articles Author of 10 articles

Site web http://www.proz.com/profile/43413
CV/Resume anglais (DOCX)
Events and training
Pratiques professionnelles Valerie Scaletta respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
I have been assisting companies in statutory affairs, international litigation, biomedical, pharmaceutical and medical device research both in Europe and in the US for 24 years. I am a mother tongue Italian-English freelance translator working in the following language pairs: English-Italian, Italian-English, French-English, French-Italian, Spanish-English, Spanish-Italian. I am able to translate up to 4k a day, depending on the technical nature of the text and the subject in question.


Specifically, my focus is on the life sciences sector, prospect research, healthcare strategies and consulting, translation work relating to regulatory compliance guidelines, pharmacovigilance, medical devices, patient-centric validation procedures, PROs, ICFs, CRFs, INDAs, SOPs, clinical trials and bioresearch.


I also specialise in law & contracts, intellectual property, business and marketing and in the translation of material of a confidential and sensitive nature such as corporate litigation, mass tort and civial and criminal lawsuits, notably relating to the banking, investments and pharmaceutical sectors.
Mots clés : Biomedical, pharmaceutical, legal, law, contracts, marketing, banking, finance, investments, medical. See more.Biomedical, pharmaceutical, legal, law, contracts, marketing, banking, finance, investments, medical, life sciences, regulatory. See less.




Dernière mise à jour du profil
Apr 17