This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
français vers roumain roumain vers espagnol allemand vers espagnol italien vers espagnol français vers espagnol roumain vers allemand espagnol vers allemand italien vers allemand français vers allemand roumain vers italien espagnol vers italien allemand vers italien français vers italien roumain vers français espagnol vers français allemand vers français italien vers français turc vers roumain aceh vers roumain arabe vers roumain turc vers espagnol aceh vers espagnol arabe vers espagnol turc vers allemand aceh vers allemand arabe vers allemand turc vers italien aceh vers italien arabe vers italien turc vers français aceh vers français arabe vers français roumain vers turc espagnol vers turc allemand vers turc italien vers turc français vers turc roumain vers aceh espagnol vers aceh allemand vers aceh italien vers aceh français vers aceh roumain vers arabe espagnol vers arabe allemand vers arabe italien vers arabe français vers arabe aceh vers turc arabe vers turc turc vers aceh arabe vers aceh turc vers arabe aceh vers arabe roumain (monolingue) espagnol (monolingue) allemand (monolingue) italien (monolingue) français (monolingue) turc (monolingue) aceh (monolingue) arabe (monolingue)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
roumain vers espagnol: Arta Traducerii General field: Art / Littérature
Texte source - roumain Acesta este un fragment tradus dintr-un eseul literar despre arta traducerii. Textul explorează complexitatea procesului de traducere și impactul său asupra comunicării interculturale. Traducerea a fost realizată din engleză în limba română și se concentrează pe păstrarea tonului și a stilului autorului original.
Fragment tradus:
“Arta traducerii este un domeniu fascinant care transcende granițele lingvistice. În încercarea de a transpune cuvintele și ideile unui autor într-o altă limbă, traducătorii navighează printre subtilitățile lingvistice și culturale pentru a obține o comunicare eficientă. Această călătorie între limbi și culturi reprezintă un act creativ care pune în valoare nu doar cunoștințele lingvistice, ci și sensibilitatea și imaginația.
Traduction - espagnol Este es un fragmento traducido de un ensayo literario sobre el arte de la traducción. El texto explora la complejidad del proceso de traducción y su impacto en la comunicación intercultural. La traducción se realizó del inglés al rumano y se enfoca en mantener el tono y el estilo del autor original.
Fragmento traducido:
“El arte de la traducción es un campo fascinante que trasciende las barreras lingüísticas. En el intento de llevar las palabras e ideas de un autor a otro idioma, los traductores navegan entre las sutilezas lingüísticas y culturales para lograr una comunicación efectiva. Este viaje entre idiomas y culturas representa un acto creativo que valora no solo el conocimiento lingüístico, sino también la sensibilidad y la imaginación.
roumain vers espagnol: Arta traducerii General field: Art / Littérature Detailed field: Journalisme
Texte source - roumain
Descriere: Acesta este un fragment tradus dintr-un eseul literar despre arta traducerii. Textul explorează complexitatea procesului de traducere și impactul său asupra comunicării interculturale. Traducerea a fost realizată din engleză în limba română și se concentrează pe păstrarea tonului și a stilului autorului original.
Fragment tradus:
“Arta traducerii este un domeniu fascinant care transcende granițele lingvistice. În încercarea de a transpune cuvintele și ideile unui autor într-o altă limbă, traducătorii navighează printre subtilitățile lingvistice și culturale pentru a obține o comunicare eficientă. Această călătorie între limbi și culturi reprezintă un act creativ care pune în valoare nu doar cunoștințele lingvistice, ci și sensibilitatea și imaginația.
Traduction - espagnol
Descripción: Este es un fragmento traducido de un ensayo literario sobre el arte de la traducción. El texto explora la complejidad del proceso de traducción y su impacto en la comunicación intercultural. La traducción se realizó del inglés al rumano y se enfoca en mantener el tono y el estilo del autor original.
Fragmento traducido:
“El arte de la traducción es un campo fascinante que trasciende las barreras lingüísticas. En el intento de llevar las palabras e ideas de un autor a otro idioma, los traductores navegan entre las sutilezas lingüísticas y culturales para lograr una comunicación efectiva. Este viaje entre idiomas y culturas representa un acto creativo que valora no solo el conocimiento lingüístico, sino también la sensibilidad y la imaginación.
Hi there! I'm a passionate translator with a wealth of experience in the field. With strong linguistic skills and a dedication to precision, I've delivered high-quality translations across various fields, from business to literature. I strive to provide professional services, always meeting deadlines and client requirements. If you need accurate and reliable translations, I'm here to help.
Mots clés : Extensive linguistic proficiency, Reliability and accuracy, Deadline-driven, Strong language skills, Cultural adaptation, High-quality translation services, Client-centric approach, Efficiency and professionalism