Langues de travail :
italien vers français
anglais vers français
occitan vers français

Kevin BENSOUSSAN
Traducteur freelance

Marseille, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Heure locale : 07:32 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français (Variant: Standard-France) Native in français
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcreation, Subtitling, MT post-editing, Native speaker conversation
Compétences
Spécialisé en :
Ordinateurs : logicielsOrdinateurs (général)
FabricationMédecine (général)
Publicité / relations publiquesCinéma, film, TV, théâtre
Internet, commerce électroniqueLinguistique
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
italien vers français - Tarif : 0.06 - 0.07 EUR par mot / 15 - 25 EUR de l'heure
anglais vers français - Tarif : 0.06 - 0.07 EUR par mot / 15 - 25 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 1
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Master's degree - Aix-Marseille Université
Expérience Inscrit à ProZ.com : Oct 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels DeepL, MemSource Cloud, MotionPoint, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Trados Studio, Wordfast

CV/Resume anglais (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
𝐅𝐨𝐮𝐫𝐧𝐢𝐬𝐬𝐞𝐮𝐫 𝐝𝐞 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐢𝐜𝐞𝐬 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐮𝐢𝐬𝐭𝐢𝐪𝐮𝐞𝐬 : traduction, relecture, post-édition

𝐃𝐨𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞𝐬 : technique, marketing, localisation (jeux vidéo et informatique)

𝐤𝟐𝐛𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧@𝐡𝐨𝐭𝐦𝐚𝐢𝐥.𝐜𝐨𝐦


Dernière mise à jour du profil
Jan 25