This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jun 18, 2022 (posted viaProZ.com): Just finished translating Rex Stone's children's novel A Triceratops Charge (English -> Swedish) for Swedish publishing house Berghs. Book release: 01/09/2022. ...more »
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
anglais vers suédois: The T-rex Attack/ T-rex anfaller General field: Art / Littérature Detailed field: Poésie et littérature
Texte source - anglais He spotted a large blue-gray rock with a crack down the middle and dumped his backpack on the mud beside it. He dug out his safety goggles, his rock hammer, and chisel. Then he got to work, angling the chisel into the crack and tapping it with his hammer.
He tapped again. He tapped harder.
A stone chip pinged off Jamie's goggles as the rock split cleanly in two. 'Wow!' Jamie said. Sticking out of one half of the rock was a thin, smooth fossil like the pointed end of a spear. He measured it with the ruler edge of his chisel.
Traduction - suédois Han fick syn på en stor, blågrå bumling som var sprucken. Jamie kastade av sig ryggsäcken på den leriga marken och fiskade upp sina skyddsglasögon, sin stenhammare och mejsel och satte igång att arbeta. Han tryckte in mejseln i stenens spricka och slog försiktigt på den med sin hammare.
Han slog igen. Han slog hårdare.
En flisa träffade skyddsglasögonen när stenen sprack.
– Wow! utbrast Jamie.
Ur ena stenhalvan stack en smal, len, spjutliknande fossil ut. Han mätte den med mejseln.
anglais vers suédois: The T-rex Attack / T-rex anfaller General field: Art / Littérature Detailed field: Poésie et littérature
Texte source - anglais Then, he was back in the cave with Tess. Jamie felt the ginkgo fruit in his hand soften. In the flashlight beam, he watched it shrivel and crumble to dust.
Traduction - suédois Och plötsligt be fann han sig återigen i grottan med Tess. Ginkgofrukten i hans hand blev allt mindre. I ljusskenet från ficklampan såg han hur den skrumpnade ihop och smulades sönder.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - Université de Nantes
Expérience
Années d'expérience en traduction : 3. Inscrit à ProZ.com : Feb 2022. Devenu membre en : Jun 2022.
Authenticité native, expertise linguistique & un service sur mesure.
Ma priorité : votre satisfaction. Je m’adapte à vos besoins en offrant un service sur mesure. Habituée à un rythme de travail soutenu, je travaille avec précision et rigueur, tout en respectant votre délai, sans compromettre la qualité du travail.
De langue maternelle anglaise et suédoise, je suis diplômée d’un master en traduction et littérature. Outre mon profil bilingue, j’ai signé un contrat professionnel de livre avec la maison d’édition suédoise Opal. Je parle et écris également couramment le français, ayant vécu et travaillé en France depuis 2016.
Je traduis du matériel français, anglais et/ou suédois vers la langue cible de votre choix (anglais ou suédois).
Je propose les services suivants :
-Traduction
-Relecture
-Édition
-Transcription
-Interprétation
-MTPE
Je vous offre :
Expertise linguistique et diversité stylistique.
Solides compétences rédactionnelles et linguistiques.
Précision, exactitude et attention aux détails.
Authenticité native : un style fluide et naturel, qui reste fidèle au document source.
Communication efficace.
Professionnalisme et ponctualité. Respect des délais de livraison.
Conformité technique
Mots clés : I am a professional writer and translator specialising in the following services:
Translation
Proofreading
Reviewing
Transcription
Interpretation
Post-editing