Membre depuis Jul '02

Langues de travail :
anglais vers néerlandais
français vers néerlandais
allemand vers néerlandais
néerlandais (monolingue)
anglais vers flamand

Chantal Henno
Fast, correct, IT, software localization

Heure locale : 20:05 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : néerlandais Native in néerlandais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Télécommunications
Ordinateurs (général)Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : logicielsOrdinateurs : systèmes, réseaux
Électronique / génie électroniqueTourisme et voyages
Internet, commerce électroniqueMédia / multimédia

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 757, Réponses aux questions : 409, Questions posées : 18
Expérience Années d'expérience en traduction : 26. Inscrit à ProZ.com : Apr 2002. Devenu membre en : Jul 2002.
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Catalyst, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst Quickship, Office XP, Translation workspace, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace
Events and training
Pratiques professionnelles Chantal Henno respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.0).
Bio
Degree in English literature, several years of experience in translating documents and books. 11 years experience in travel business.
Because of 9 years experience in computer business high knowledge of software and hardware applications.
I can help you with translations of computer software programs, source documents, translation of reports in several areas, travel brochures and reports. Have also translated some smaller books and several technical documents. Anything from English, French or German into Dutch.
Rates can always be discussed, depending on size and topic of the translation.


Specialised in IT documents, localization, manuals, source documents and related, HTML pages, computer games, marketing material, electronic equipment, literary works, documents.
Rates can be discussed.
You can be sure to get a correct translation, with the right terminology, without being too literal.
Mots clés : Pc, software, localization, webpages, reports, books (literature), computer books, technical translation.


Dernière mise à jour du profil
Oct 19, 2022