Membre depuis Sep '23

Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français

Cyrille Roger YOMI NOUKOUA
English-Spanish>French Translator

Yaounde, Centre, Cameroun
Heure locale : 18:38 WAT (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting, Transcreation, Software localization, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
AgricultureConstruction / génie civil
Électronique / génie électroniqueÉnergie / génération d'électricité
TI (technologie de l'information)Navires, navigation, marine
Médecine : instrumentsMédecine : soins de santé
Médecine (général)Sécurité

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Études de traduction Master's degree - Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI)
Expérience Années d'expérience en traduction : 6. Inscrit à ProZ.com : Nov 2021. Devenu membre en : Sep 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers français (University of Buea, verified)
anglais vers français (University of Buea, verified)
Affiliations N/A
Logiciels memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, PhraseApp, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume anglais (PDF)
Pratiques professionnelles Cyrille Roger YOMI NOUKOUA respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I am a professional
translator with six (6) years of experience and a demonstrated work history in
translation, transcreation, transcription, proofreading, and editing for
translation agencies, institutions, and direct clients. I am a master's degree holder in translation. I am proficient and fluent in English, Spanish, French (native) with outstanding verbal, written, and editing skills. Likewise, I am an author of several literary works in French, Spanish and English.
 I am bent on meeting clients’ needs
efficiently for better satisfaction.

Mots clés : Translator, Transcriber, Proofreader, Language Service Provider, Writer


Dernière mise à jour du profil
Mar 11



More translators and interpreters: anglais vers français - espagnol vers français   More language pairs