Langues de travail :
anglais vers français

Lilia Grib
French without borders

Antony, Ile-De-France, France
Heure locale : 01:47 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français (Variants: Standard-France, Moroccan) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling, Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Industrie automobile / voitures et camionsChimie / génie chim.
Ordinateurs : matérielOrdinateurs : logiciels
Ordinateurs : systèmes, réseauxConstruction / génie civil
Électronique / génie électroniqueÉnergie / génération d'électricité
Ingénierie (général)Ingénierie : industriel

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 32, Réponses aux questions : 21
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction Graduate diploma - Univeristé Paris-Nanterre
Expérience Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Aug 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Aegisub, CaptionHub, Crowdin, DeepL, GlobalizeIt, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio
Site web https://frenchtranslations.fr/
Pratiques professionnelles Lilia Grib respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
Bio

As a native French
speaker with a passion for language and precision, I have spent over a decade
honing my skills as an English-French translator. 

With a background in
engineering, I bring a unique understanding to technical translations across
various fields including Mechanical, Automotive, Chemical, Medical, and IT. My
extensive experience extends beyond mere linguistic proficiency; I have worked
extensively within professional and scientific communities, translating
proprietary scientific materials and executive-level documents for
organizations both local and international. 

Renowned for my meticulous
attention to detail, I am consistently relied upon for the verification and
correction of translated materials by esteemed brands and organizations. 
My
dedication to excellence and unwavering commitment to clarity make me a trusted
partner in bridging linguistic divides and facilitating effective communication
across borders.

Mots clés : French, technical, translator, proofreader, editor, France, english, engineering, manual, translation. See more.French, technical, translator, proofreader, editor, France, english, engineering, manual, translation, proofreading, editing. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 11



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs