Membre depuis Nov '18

Langues de travail :
anglais vers italien
français vers italien
italien vers anglais

Availability today:
Disponible

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Marco Giani
Specialised in Sport, Finance & Legal

Milano, Lombardia, Italie
Heure locale : 10:45 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien Native in italien
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (4.00 avg. rating)

 Your feedback
What Marco Giani is working on
info
Jan 6, 2022 (posted via ProZ.com):  Currently translating a re-branded Law firm webiste, Italian to English ...more, + 17 other entries »
Total word count: 0

Message de l'utilisateur
Freelancer with in-house experience in Finance & Law firms
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, Editing/proofreading, Copywriting, Transcreation
Compétences
Spécialisé en :
Investissement / titresFinance (général)
Droit : contrat(s)Droit (général)
Sports / forme physique / loisirsÉconomie
Gouvernement / politiqueEntreprise / commerce
Ressources humaines
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 108, Réponses aux questions : 39, Questions posées : 2
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  5 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 8
Études de traduction Other - Postgraduate 1-year course on specialized translation (Law, Economics) ENG > IT at ICoN Consortium, in collaboration with the University of Pisa and the University of Genoa (2018-2019)
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Sep 2018. Devenu membre en : Nov 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références anglais vers italien (Registered at the Chamber fo Commerce of Milan as an expert language professional and sworn translator, verified)
français vers italien (Registered at the Chamber fo Commerce of Milan as an expert language professional and sworn translator, verified)
anglais vers italien (Consorzio interuniversitario Italian Culture on the Net, verified)
Affiliations Associazione di Traduttori e Interpreti (TRADINFO - IT)
Logiciels Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio
Site web https://www.linkedin.com/in/marco-giani-562a8613/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles Marco Giani respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Certified%20PROs.jpg



ABOUT ME

Specialised English/French to Italian translator with hands-on experience in the
financial services, legal sector and sport

 

AREAS OF EXPERTISE

Financial translations: Fund Factsheets, KIIDs/KIDs, Prospectuses , Annual Reports, Market & Fund reviews, Outlooks, Reports and articles on ESG investing


Financial transcreations: Transcreation with a focus on sustainable finance and investment outlook (banner ads, taglines, presentations)


Legal translations: Legal opinions, Letters of formal notice, Distribution agreements, Contracts and insolvency proceedings


Sport translations: Football news, Match reports and Highlights, Post-match interviews, Sponsorship deal contracts

 

 

 

QUALIFICATIONS

 

Postgraduate 1-year course on specialized translation (Law, Economics) EN > IT

 

Registered at the Chamber of Commerce of Milan as an expert language professional and sworn translator under number 3244


Full member of TradInFo

 

Master’s Degree in Political Sciences, option International Economics

 

 

CAT TOOLS

 

Trados Studio 2022

MateCat

Smartling

 

 

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 108
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
anglais vers italien72
italien vers anglais28
français vers italien8
Principaux domaines généraux (PRO)
Affaires / Finance96
Droit / Brevets12
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Finance (général)44
Investissement / titres24
Droit (général)16
Entreprise / commerce12
Économie8
Droit : contrat(s)4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : English, French, Italian, English to Italian, French to Italian, legal opinion, avis juridique, parere legale, letter of formal notice, lettre de mise en demeure. See more.English, French, Italian, English to Italian, French to Italian, legal opinion, avis juridique, parere legale, letter of formal notice, lettre de mise en demeure, lettera di diffida ad adempiere, distribution agreement, contrat de distribution, contratto di distribuzione, contracts, contrats, contratti, private agreement, acte sous-seing privé, scrittura privata, Finance, Asset management, KIID, Key Investor Information Document, DICI, Documents d'information clé pour l'investisseur, Informazioni chiave per gli investitori, Monthly Fund Factsheet, Fiche d'information, Scheda del fondo, UCITS, OPCVM, OICVM, mutual funds, fonds communs de placement, fondi comuni di investimento, hedge funds, fonds de gestion alternative, hedge fund-fondi comuni speculativi, SICAV, Luxembourg, Investment Funds, Fonds d’investissement, Fondi di investimento, Prospectus, Prospetto, Annual Report, Rapport annuel, Relazione annuale, Semi annual report, Rapport semestriel, Relazione semestrale, Market review, Analyse du marché, Retrospettiva sul mercato, Fund review, Analyse du fonds, Retrospettiva sul fondo, Outlook, Perspectives, Prospettive di mercato, Non-disclosure Agreement, Accord de confidentialité, Accordo di Riservatezza, Supply agreement, Contrat de fourniture, Contratto di fornitura, Insolvency proceedings, Procédures collectives d’insolvabilité, Procedure concorsuali, Submission of claims (Bankruptcy), Déclaration des créances (Faillite), Domanda di ammissione al passivo (Fallimento), Shares sale and purchase agreement, Accord de vente et d’achat d’actions, Contratto di compravendita di azioni, Privacy Policy, Politique de protection de la Vie Privée, Informativa sulla Privacy, SDL Trados, SDL Trados Studio 2019, MateCat, Memsource, Trados Studio, Smartling, MemoQ. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 5