Membre depuis Jun '23

Langues de travail :
hindi vers anglais
anglais vers hindi
français vers anglais
allemand vers anglais
italien vers anglais

Sricha Gupta
24X7X365 days available to Serve

Bangalore, Karnataka, Inde
Heure locale : 13:13 IST (GMT+5.5)

Langue maternelle : anglais (Variants: US, Jamaican) Native in anglais, hindi (Variants: Indian, Shuddha) Native in hindi
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Desktop publishing, Transcription, Subtitling, Transcreation, Voiceover (dubbing), Interpreting, Language instruction, Native speaker conversation, Project management, Sales, Software localization, Copywriting, Training, Vendor management, Website localization, Operations management
Compétences
Spécialisé en :
ComptabilitéFinance (général)
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightTI (technologie de l'information)
AgricultureIndustrie automobile / voitures et camions
Cinéma, film, TV, théâtreProduits alimentaires et Boissons
Ordinateurs (général)Entreprise / commerce

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
All accepted currencies Indian rupees (inr)
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Virement bancaire | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Mar 2017. Devenu membre en : Jun 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Site web http://www.multilingualaudiovisual.com
Bio
Pas de contenu
Mots clés : Subtitling, Open and Close Captioning, Time Coding, Transcription, Voiceover, Interpretation, Translation, DTP etc.


Dernière mise à jour du profil
Jun 30, 2023