Langues de travail :
français vers espagnol
espagnol vers français

Jimena Febvre
Opening doors

La Rochelle, France
Heure locale : 00:43 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol (Variants: Standard-Spain, Latin American) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Cinéma, film, TV, théâtreArt, artisanat et peinture
Tarifs

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Expérience Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Dec 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
CV/Resume anglais (PDF), français (PDF)
Bio
Franco-colombienne, je maîtrise parfaitement le français et l’espagnol.
Titulaire de deux masters en cinéma à l'Université de la Sorbonne, fascinée par l’écriture et le cinéma, j’ai débuté ma carrière comme auteur-scénariste.
Ma passion pour les langues et l'utilisation du langage m'ont amené à traduire des scénarios et des sous-titres pour différentes productions audiovisuelles.
Aujourd’hui, passionnée par ces deux métiers, je souhaite mettre toutes mes compétences linguistiques au service du cinéma et de la traduction.
Mots clés : français, espagnol, cinéma, movies, tv, audiovisual, transcription, subtitling, sous-titres, subtitulos. See more.français, espagnol, cinéma, movies, tv, audiovisual, transcription, subtitling, sous-titres, subtitulos, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 27, 2017



More translators and interpreters: français vers espagnol - espagnol vers français   More language pairs