Langues de travail :
français vers anglais

Michele Rosen
traductrice accréditée avec doctorat

Baltimore, Maryland, États-Unis
Heure locale : 18:43 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : anglais (Variant: US) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
ATA-certified FR>EN translator, SDL Trados Level 1 certified, 20+ years experience in journalism, media, publishing, and academia
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Ordinateurs (général)Internet, commerce électronique
JournalismeMédia / multimédia
Imprimerie et éditionPoésie et littérature
Histoire

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 2
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire, Chèque, Transfert d'argent | Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction PhD - The University of Texas at Dallas
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : May 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (American Translators Association, verified)
français vers anglais (The University of Texas at Dallas, verified)
français (Ministère de l'Éducation Nationale, verified)
Affiliations ATA, National Capital Area Translators Association (NCATA)
Logiciels Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Site web http://www.michelerosen.com
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Michele Rosen respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

ATA-certified French to English translator and copy editor specializing in technical, news/media, and research-related texts.


§  Edited books: Mephisto's Waltz: Selected Short Stories by Sergio Pitol, translated by George Henson (Deep Vellum, 2019), State Formation in Early Modern Alsace by Stephen A. Lazer (University of Rochester Press, 2019), Moral Responsibility and Risk in Society: Examples from Emerging Technologies, Public Health and Environment by Jessica Fahlquist (Routledge, 2018)

§  Translated books: Power: A Concept for Information and Communication Science by Olivier Dupont (Wiley-ISTE, 2019), Telepresence in Training edited by Jean-Luc Rinaldo (Wiley-ISTE, 2018), Procyon Shattered by Philippe Mercurio (nogartha.com, 2018)

§  News/media translation: daily editing of MT news wire articles about the EU; “The 72nd Hole,” Losers (Netflix/Topic Studios, 2019); translation of newsletters for cultural, governmental, and nonprofit organizations in Canada

§  Technical translation: white papers, technical manuals, and scientific reports in the fields of medicine, biochemistry, engineering, and environmental science and technology for French and Canadian clients

Mots clés : journalism, news, new media, internet, online, web, technology, humanities, history, literature. See more.journalism, news, new media, internet, online, web, technology, humanities, history, literature, research, scholarly, academic. See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 1, 2022



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs