Membre depuis Jun '20

Langues de travail :
anglais vers portugais
espagnol vers portugais
français vers portugais
portugais (monolingue)

Jurandi dos Reis Junior
Translation| Localization| Transcreation

Santo André, São Paulo, Brésil
Heure locale : 15:41 -03 (GMT-3)

Langue maternelle : portugais (Variant: Brazilian) Native in portugais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(3 unidentified)

4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

Hello, future client!


My name's Jurandi, I translate from English and Spanish into Brazilian Portuguese and I'm here to be your partner in the wild world of translation. I've got a Bachelor's Degree in Translation and a Post-Degree in Audiovisual Translation, so you can trust I know what I'm doing. But wait, there's more! I also have a Technical Degree in Logistics, which means I have an extensive skillset that enables me to translate just about anything, from Business and Finance to Marketing and beyond. Some of the types of documents I have experience translating include:

  • Contracts and agreements in general
  • Crypto/Blockchain
  • Financial reports
  • E-learning courses
  • Website content
  • Market research


I've been in the translation field for 10 years, working both in-house and as a freelancer. Recently, I decided to branch out and explore new horizons in the translation world, like game localization and transcreation. I've been working on game localization for a major game store to make sure the Brazilian audience have a great gaming experience. I also have experience in transcreation, adapting campaigns, slogans, and marketing materials to make sure the cultural references and idioms are relatable to the Brazilian market.


But don't worry, I still love traditional texts and firmly believe they're an essential and integral part of the translation field.


Whether you're looking for a translator to help you with game localization, transcreation, or traditional texts, I have the skills and experience to get the job done. Don't hesitate to reach out and let's work together! 💪


(please visit ProZ/WWA for the complete set of my clients' comments)

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 112
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
anglais vers portugais84
espagnol vers portugais28
Principaux domaines généraux (PRO)
Droit / Brevets32
Technique / Génie20
Autre20
Marketing12
Art / Littérature8
Points dans 3 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Gouvernement / politique12
Droit : contrat(s)12
Droit (général)12
Finance (général)8
TI (technologie de l'information)8
Autre8
Linguistique4
Points dans 12 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : translation, translator, transcreation, transcreator, english, spanish, brazilian portuguese, subtitling, dubbing, voice over. See more.translation, translator, transcreation, transcreator, english, spanish, brazilian portuguese, subtitling, dubbing, voice over, legal, financial, business, marketing, contract, trados, wordfast, subtitle edit, subtitle workshop, tradução, tradutor, inglês, espanhol, português, legendagem, dublagem, jurídico, financeiro, negócios, contrato.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 9, 2023