Langues de travail :
français vers anglais
anglais vers français

Olivier Lepage
Conference interpreter and translator

Quebec, Quebec, Canada
Heure locale : 12:58 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Finance (général)

Tarifs

Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Master's degree - York University
Expérience Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : Aug 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations OTTIAQ
Logiciels Adobe Acrobat, Dreamweaver, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Site web http://www.americainterpretation.com/
Bio
Conference interpreter and translator

Master's Degree -- York University -- Conference Interpreting
Master's Degree -- Laval University -- Translation

Interpretation
I have been working as a freelance conference interpreter for 3 years, and recently earned a degree in Conference Interpreting as part of York University's first cohort of conference interpreters, having passed the entrance, year one transition, and year two exit exams. My work is professional, and based on the best standards for venues such as the Ritz Plaza Hotel in New York, or the Château Frontenac in Quebec city.

Translation
I have acquired experience in a wide range of topics from my various studies and work experiences. I worked in a prominent company in Marketing and then moved to freelance translation, where I touched on a wide-range of topic. I helped translate the Refugee Research Network's website, different manuals for geneticists, among others. My work is done efficiently to meet the client's expectations.
Mots clés : French, English, interpreting, translating, technology, software, computers, new media, interpretation, simultaneous


Dernière mise à jour du profil
Jan 15, 2021



More translators and interpreters: français vers anglais - anglais vers français   More language pairs