Langues de travail :
français vers néerlandais
néerlandais vers français

Annelies Hendriks-Veldman
Traduire, c'est réunir.

Lunteren, Gelderland, Pays-Bas
Heure locale : 03:12 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : néerlandais 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Finance (général)Économie
Général / conversation / salutations / correspondanceTourisme et voyages
AutrePublicité / relations publiques
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Études de traduction Other - ITV-Hogeschool Utrecht
Expérience Années d'expérience en traduction : 13. Inscrit à ProZ.com : Jun 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers néerlandais (Bureau for Sworn Interpreters and Translators)
néerlandais vers français (Bureau for Sworn Interpreters and Translators)
français vers néerlandais (ITV-Hogeschool Utrecht)
néerlandais vers français (ITV-Hogeschool Utrecht)
Affiliations NGTV
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
Site web http://www.texte-vertaalbureau.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
After I finished the secondary education, I went to Paris and worked for two years as an au pair. During this period I discovered a profound interest in France and the French language. When I returned to the Netherlands I garnered a lot of experience working a variety of businesses. I began in the tourism industry and moved up to secretarial and head clerk positions. But language was clearly my calling and I was anxious to begin using my knowledge of the French language professionally. I decided to attend a course for professional translators at the ITV-Hogeschool (Institute of Higher Education for Interpreters and Translators) in Utrecht. Since then I have been employed full-time in the translation field and continue to enjoy my translation and teaching work.


Dernière mise à jour du profil
May 25, 2016