Membre depuis Mar '14

Langues de travail :
anglais vers allemand
français vers allemand
allemand vers français
anglais vers français
allemand (monolingue)

Bodea
Skills and professionalism

Berlin, Berlin, Allemagne
Heure locale : 06:45 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : allemand Native in allemand, français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Industrie automobile / voitures et camionsTI (technologie de l'information)
Ordinateurs : logicielsDroit (général)
Ingénierie (général)Comptabilité
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightPoésie et littérature
Finance (général)Cinéma, film, TV, théâtre

Tarifs
anglais vers allemand - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 40 EUR de l'heure
français vers allemand - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 40 EUR de l'heure
allemand vers français - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 40 EUR de l'heure
anglais vers français - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 40 EUR de l'heure
allemand - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 40 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Company size 4-9 employees
Currencies accepted Euro (eur)
Expérience Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : Mar 2014. Devenu membre en : Mar 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers allemand (Hochschule Karlsruhe - Technik und Wirtschaft)
français vers allemand (Hochschule Karlsruhe - Technik und Wirtschaft)
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Idiom, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
Site web http://www.talkshub.net
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Übersetzung sowohl von technischen Dokumenten (Anwendungshinweisen, EU-Konformitätserklärungen, BAM Zulassungsscheinen, Standsicherheit Nachweisen, Sicherheitsdatenblättern, etc.), als auch von Marketing Materialien, Broschüren, Online-Shop, Haupt- und Fachkatalogen und in den Medizin/Naturwissenschaften Bereich.
Mots clés : german, deutsch, deutschland, translation, translations


Dernière mise à jour du profil
May 24