Membre depuis Dec '14

Langues de travail :
français vers allemand
grec vers allemand
espagnol vers allemand

annalogos
10 years in the translation industry

Remscheid, Nordrhein-Westfalen, Allemagne
Heure locale : 14:35 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : allemand (Variant: Germany) Native in allemand
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Linguistique

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  7 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction Other - Staatliches Prüfungsamt Berlin
Expérience Inscrit à ProZ.com : Aug 2013. Devenu membre en : Dec 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers allemand (Staatliches Prüfungsamt für Übersetzer Berlin)
Affiliations DVÜD
Logiciels MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Ich bin bilingual (Deutsch-Griechisch) aufgewachsen und hatte daher schon immer ein Gespür und Talent für Sprachen. Meine Kenntnisse über die französische Sprache, Kultur und Literatur habe ich durch mein philologisches Studium perfektioniert. Bereits während des Studiums habe ich Erfahrungen im Bereich Übersetzung gesammelt und meine Qualifikation durch die
Staatliche Prüfung nachgewiesen. Mehrere Auslandsaufenthalte runden meine Sprachkenntnisse und interkulturelle Kompetenz ab, denn ich sehe mich in erster Linie als Mittlerin zwischen den Kulturen. Zu meinen Stärken zählen Sorgfalt, Geduld und Termintreue.


Staatlich geprüfte Übersetzerin - Traductrice diplômée d'État (Berlin) - 
State-examined translator (Berlin)
Mots clés : Deutsch, Französisch, Griechisch, Übersetzung, Geisteswissenschaften, Tourismus, Übersetzer, Beglaubigung, traduction, français. See more.Deutsch, Französisch, Griechisch, Übersetzung, Geisteswissenschaften, Tourismus, Übersetzer, Beglaubigung, traduction, français, allemand, grec, lettres, sciences humaines, traducteur, culture, art, loisirs, tourisme, traduction certifiée, German, French, translation, translator, humanities, arts, sworn translation, μετάφραση, Γαλλικά, Ελληνικά, Γερμανικά, φιλοσοφική, φιλολογία, κλασικές επιστήμες. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 8