Membre depuis Oct '12

Langues de travail :
espagnol vers anglais

Emma Martinez
Helping understand what you mean

Espagne
Heure locale : 15:19 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais (Variants: British, UK, US) Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
Native English translator with fluent Spanish and conversational French
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
MusiqueFolklore

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
espagnol vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.10 EUR par mot / 25 - 40 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 2
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Master's degree - University of Birmingham (UK)
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Oct 2012. Devenu membre en : Oct 2012.
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels MateCat, MemSource Cloud
CV/Resume espagnol (DOCX), anglais (PDF)
Pratiques professionnelles Emma Martinez respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio

Born in the UK of an English mother and Spanish
father I later moved to France where I completed my International Baccalaureate
and entered the Conservatoire Supérieure de Musique de Genève, Switzerland. My
musical career has taken me around the world and my translation skills are grounded
in my life experience of different cultures and languages.

 

My experience is in the fields of sociology,
business, music and general content and I specialise in flamenco.
Since flamenco is
considered a culture as well as a musical form, my expertise extends to
history, socio-politics and general knowledge. Since the late 1990s I have
translated books, manuals, treatises, DVD scripts and sleeve notes from Spanish
to English for the Spanish multi-media publishing company RGB Arte Visual S.L,
Madrid and others. I have also translated the sleeve notes for numerous CD
companies including SONIFOLK S.A. Madrid, and written and translated the sleeve
notes for Doberman-Yppan Canada, and GSP productions, U.S.A.

 

My book Flamenco: all you wanted to know is
available from all good booksellers, published by Mel Bay, USA.

 

I recently completed my MBA in Translation with the University of Birmingham and currently work with translation agency platforms and private clients on projects including tourism and online commerce.


Mots clés : Castillian Spanish English UK English Mother tongue Experienced Business English General Music


Dernière mise à jour du profil
Feb 7



More translators and interpreters: espagnol vers anglais   More language pairs