Langues de travail :
anglais vers arabe
italien vers arabe
français vers arabe

Taha Amin
Italian/ English/ Arabic

Cairo, Al Qahirah, Égypte
Heure locale : 21:55 EEST (GMT+3)

Langue maternelle : arabe 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Gouvernement / politiqueHistoire
Ressources humainesOrg / dév. / coop internationale
JournalismeTourisme et voyages
Ordinateurs (général)Art, artisanat et peinture
Investissement / titresCosmétiques / produits de beauté

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,979
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 92, Réponses aux questions : 116, Questions posées : 1
Payment methods accepted Skril, Visa, MasterCard, Virement bancaire, Payoneer
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Études de traduction Bachelor's degree - Ain Shams University- cairo
Expérience Années d'expérience en traduction : 36. Inscrit à ProZ.com : Oct 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers arabe (Al- alsun faculty)
italien vers arabe (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Trados, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume anglais (PDF)
Bio
Taha Amin

I’m a freelance translator offering comprehensive services in the fields of
English > Arabic, Italian > Arabic Translation,

Proofreading, Editing, and Subtitling. I can translate, proofreading and finally deliver the final product to the end-client.

Qualifications and Certification:

I have a Bachelor translation and linguistics from Ain Shams University, Egypt.

-I’m a Member of www.Proz.com:www.proz.com/translator/1663037
-Member of Translators WB.

Relevant Skills:English to Arabic and Italian to Arabic Translation, Proofreading, Editing,Language Training, Research, Quality Control, Summarizing, and Scanning. Subject Matter Expert (SME) in Arabic culture, language/dialects, and idioms. Self-motivated. Patient, cooperative, and good listener. Team worker. Professional. Able to interact with technicians, professionals, and executives in industry and government. Superior organizational and prioritization skills including punctuality, consistency, and the ability to meet deliverable deadlines. Excellent communication skills (e.g., strong oral, presentation, and written communication skills).

Working Fields:
· Advertising & Promotional
· Armaments, Defense and security
· Arts, Antiques, Art History
· Cookery, diet, nutrition, drinks
· Economics
· Education & Training
· Film, Cinema, TV, Broadcasting, Audio & Video
· Instruction Manuals
· Government & Local Authorities Legislation
· Health and Social Care
· Human Resources
· Immigration
· Insurance
· Law
· Literature
· Management
· Marketing, PR & Newsletters
· Media, Newspapers & Magazines
· Music
· Philosophy
· Psychology
· Religion, Theology


Input and Output file formats:

I’m able to handle the following file types:
*.doc, *.pdf, *.htm, *.html, *.ttx, *.rtf, *.xls, *.ppt, *.itd, *.indd, *.ai, *.qxd

Translation Memory Tools:

SDL TRADOS 2014,wordfast, Omega T, Memo Q

Availability:

I’m available 24/7 via a ADSL connection.

Daily Output (may vary according to text register):

Translation: about 4000 words
Editing and Proofreading: 8000 words
Subtitling: about 500 subtitles.

Extra word count may be subject to rush rates

Rates (vary according to text register and language direction)

Translation: 0.04 : 0.06 USD per word according to text register and language direction

Editing and Proofreading: 0.03 USD per word.

Subtitling: 0.35 per subtitle.

Additional 25% of these rates is applicable for rush jobs.
A deduction of 25% of these rates is applicable for huge or regular volumes.

Years of Experience: 24 years of working experience.

Personal Features:
Self-motivated, able to work under pressure.
Able to work without supervision.
Having creative minds.
Able to work for long hours.
Interested in news about politics, sports, computer and science.
Having a high speed of typing both Arabic ,English and Italian.

Contact Details:
[email protected]
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 96
Points de niveau PRO: 92


Principales langues (PRO)
anglais vers arabe84
italien vers arabe8
Principaux domaines généraux (PRO)
Droit / Brevets56
Autre24
Technique / Génie4
Art / Littérature4
Affaires / Finance4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Tourisme et voyages36
Droit (général)12
Histoire8
Droit : contrat(s)8
Idiômes / maximes / proverbes4
Journalisme4
Chimie / génie chim.4
Points dans 4 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Translator, Interpreter, arabic, Italian, english, Egypt, italiano, arabo, Egitto, traduttore. See more.Translator, Interpreter, arabic, Italian, english, Egypt, italiano, arabo, Egitto, traduttore, interprete. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 27, 2021