Membre depuis Jun '13

Langues de travail :
français vers anglais
anglais vers français
allemand vers anglais
italien vers anglais
néerlandais vers anglais

Maximetradu
Language beyond boundaries

Espagne
Heure locale : 06:06 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français, anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

I am a Senior Healthcare, Legal, SAP, HR, Technical, Financial translator, and my native language is French. I am looking for new customers here, and I am available for a long-lasting collaboration or simply for one-off projects.

I spent the last 20 working years between corporate companies as a Full-time translator and Part-time freelancer as well, mainly focused on languages and Project Management so that I have now quit due to my willingness to work Full-time freelancer in a professionally challenging environment.

I have strong experience and sound knowledge in CAT tools especially TRADOS 2021 and 2017, MemSource, Memoq, Across V5, and Wordfast PRO.

I will both be fast and self-demanding over the quality of the end product. Also, since a good translator should always respect the timelines that he/she has agreed with, I will dedicate myself to the completion of the task within the terms agreed between both parties in order to keep you as a partner for long term collaboration.


Thanks for review my profile here and will take it into consideration for your project - M

Mots clés : French, Italian, Dutch, German, translation, transcription, localization, subtitling, software, technical. See more.French, Italian, Dutch, German, translation, transcription, localization, subtitling, software, technical, engineering, legal, law, contract, agreement, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 30