Langues de travail :
anglais vers italien
allemand vers italien
français vers italien

Irene Anna Gasparello
internationalizing art and enterprises

Italie
Heure locale : 07:20 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Textiles / vêtements / modePublicité / relations publiques
Marketing / recherche de marchéInternet, commerce électronique
Entreprise / commerceDroit (général)
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoTourisme et voyages
Art, artisanat et peintureRessources humaines
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 20, Réponses aux questions : 15
Études de traduction Master's degree - Università degli Studi di Torino - University Degree in Modern Languages and Literatures
Expérience Inscrit à ProZ.com : Feb 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio

I am a freelance translator and proofreader with many years of experience. Of course, I use cat-tools (SDL Trados 2019) on a daily base.

Niches - very specific topics that I manage very well.

*Art. Before University, I've carried out classical studies. Plus, my MA thesis in Modern Languages and Literatures was about the artworks of the italian artist Lucio Fontana. It has been included in the Centro UNESCO Torino Archive of degree thesis. I also have experience in translating contracts for the lending of works.

*Internationalization of enterprises. Brand identity, corporate communication, HR, codes of business conduct, workplace safety rules, training courses for employees, texts for motivational events, merger agreements, business letters, news, slides and everything about the inner reality of a company: as a translator, I have gained a huge experience in all these challenging, very specific themes.


Other fields - my working areas on a regular base.

*Tourism. I have translated brochures, websites, advertisings and other kinds of touristic texts. In summary, I have a keen eye for topics like hotel management, city guides etc. Plus, I have taken exams of the BA in Languages and cultures of tourism, University of Turin, which were particularly focused on sustainable tourism (and its vocabulary).

*Marketing. I have translated advertising material, instructions, catalogues and e-commerce ads for many products and industries. Among the others: fashion, beauty, toys, food & beverage, furnishing fabrics, language schools, stationery, binoculars, child safety seats, craft materials etc.

*Legal. Experience in translating privacy policies, supply conditions, general authorisations, correspondence between institutions, correspondence between law firms, option agreements, contracts, divorce decrees. Plus, I've attended a course of Legal German organized by Goethe Institut Turin.

*Technical. I translate on a very regular base texts about welding, turning and milling.

*Gaming. I have translated texts of board games and videogames, plus their advertising material.

*Medicine and pharmaceuticals. I have translated package leaflets of veterinary medical products, medical records, instructions of medical devices, catalogues of surgical instruments and brochures about plastic surgery.


...Last but not least

*I can provide you with constant linguistic support. I can help you with transcreation, copywriting and the establishment of an effective communication with your Italian audience.

*Your deadlines are my deadlines, and I always do my very best to meet them.

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 20
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
anglais vers italien12
allemand vers italien8
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie8
Marketing8
Autre4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
TI (technologie de l'information)4
Tourisme et voyages4
Publicité / relations publiques4
Internet, commerce électronique4
Télécommunications4

Afficher tous les points gagnés >


Dernière mise à jour du profil
Aug 3, 2020